Текст и перевод песни Marika Hackman - Ophelia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
who
walks
alone
in
life
Та,
что
идёт
по
жизни
одна,
She
of
sound
mind
Та,
что
здравого
ума,
I
am
only
as
old
as
I′ve
been
told
Я
лишь
настолько
стара,
насколько
мне
сказали,
Now
I'm
playing
for
time
Теперь
я
тяну
время.
Darling
take
me
to
the
lakeside
Любимый,
отведи
меня
к
озеру,
Wash
my
body
well
Омой
мое
тело,
I
am
holy
now
the
water′s
hit
me
Я
свята
теперь,
когда
вода
коснулась
меня,
Broken
from
your
spell
Освобождена
от
твоих
чар.
'Cause
I
was
on
my
hands
and
knees
Ведь
я
стояла
на
коленях,
Bending
at
the
heart
of
me
Склоняясь
в
глубине
сердца,
We
don't
know
the
weight
of
all
Мы
не
знаем
веса
всех
The
words
we
say
now
Слов,
что
мы
говорим
сейчас.
In
a
few
more
years,
with
open
ears
Через
несколько
лет,
с
открытыми
ушами,
Would
you
still
say
them
aloud?
Сказал
бы
ты
их
снова
вслух?
They
who
walk
alone
in
life
Те,
кто
идут
по
жизни
одни,
They
are
of
sound
mind
Те,
кто
здравого
ума,
We
can
only
get
hurt
by
things
we′ve
heard
Нас
могут
ранить
лишь
слова,
что
мы
слышим,
And
lovers
are
unkind
А
любовники
жестоки.
But
did
you
hear
the
sun
go
down?
Но
слышал
ли
ты,
как
садится
солнце?
Silent
as
a
child
I
found
Безмолвно,
как
дитя,
я
нашла
Hiding
in
the
midnight
of
my
soul
Укрытие
в
полночи
моей
души.
I
am
ready
now
to
let
her
go
Я
готова
теперь
отпустить
её.
She
who
walks
alone
in
life
Та,
что
идёт
по
жизни
одна,
She
by
herself
Та,
что
сама
по
себе,
We
are
only
as
old
as
we′ve
been
told
Мы
лишь
настолько
стары,
насколько
нам
сказали,
And
I'm
not
ready
for
the
shelf
И
я
не
готова
к
забвению.
Darling
take
me
to
the
lakeside
Любимый,
отведи
меня
к
озеру,
Lay
my
body
down
Положи
мое
тело,
I
am
holy
now
while
skin
is
touching
Я
свята
теперь,
пока
кожа
касается,
Let
the
sun
go
out
Пусть
солнце
погаснет.
I
am
on
my
hands
and
knees
Я
стою
на
коленях,
Bending
at
the
heart
of
me
Склоняясь
в
глубине
сердца,
Hiding
in
the
midnight
of
my
soul
Укрываясь
в
полночи
моей
души.
Please
don′t
break
the
shell
that
I
call
home
Пожалуйста,
не
разбивай
оболочку,
что
я
зову
домом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marika Louise Hackman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.