Текст и перевод песни Marika Hackman - hand solo
Greased
sheets,
leave
my
right
hand
free
Засаленные
простыни,
оставь
мою
правую
руку
свободной.
It′s
hard
to
be
alone
Тяжело
быть
одному.
Deep
heat,
turn
the
lights
off
in
my
home
Глубокая
жара,
выключи
свет
в
моем
доме.
I
love
this
Мне
это
нравится
My
finger
touch
Прикосновение
моего
пальца
I've
been
feeling
stuff
Я
что-то
чувствую.
Dark
meat,
skin
pleat,
I′m
working
Темное
мясо,
складка
кожи,
я
работаю.
Oh,
monkey
glove
О,
обезьянья
перчатка
You
threw
away
two
pints
of
blood
Ты
выбросил
две
пинты
крови.
It's
alright,
I'm
jerking
Все
в
порядке,
я
дергаюсь.
I
love
this
Мне
это
нравится
Creased
sheets,
leave
my
right
hand
free
Смятые
простыни,
оставь
мою
правую
руку
свободной.
It′s
hard
to
be
alone
Тяжело
быть
одному.
Deep
heat,
turn
the
lights
off
in
my
home
Глубокая
жара,
выключи
свет
в
моем
доме.
When
I′m
alone
(Onanism),
it's
automatic,
oh
Когда
я
один
(онанизм),
это
происходит
автоматически,
о
I
dig
for
life
in
the
eye
of
my
thighs
Я
ищу
жизнь
в
глазу
своих
бедер.
I
can′t
believe,
petite
mort
Я
не
могу
поверить,
маленькая
смерть.
I'm
a
slave
at
your
door
Я
раб
у
твоей
двери.
And
I
feel
to
be
free,
oh,
the
irony
И
я
чувствую
себя
свободным,
о,
Ирония
судьбы
When
I
go
blind,
will
you
keep
in
mind
Когда
я
ослепну,
будешь
ли
ты
помнить
об
этом?
I
had
fun,
I
got
it
on?
Endorphins
Мне
было
весело,
я
накачался
эндорфинами.
I
gave
it
all,
but
under
patriarchal
law
Я
отдал
все,
но
по
патриархальному
закону.
I′m
gonna
die
a
virgin
Я
умру
девственницей
I
love
this
Мне
это
нравится
Creased
sheets,
leave
my
right
hand
free
Смятые
простыни,
оставь
мою
правую
руку
свободной.
It's
hard
to
be
alone
Тяжело
быть
одному.
Deep
heat,
turn
the
lights
off
in
my
home
Глубокая
жара,
выключи
свет
в
моем
доме.
When
I′m
alone
(Onanism),
it's
automatic,
oh
Когда
я
один
(онанизм),
это
происходит
автоматически,
о
I
dig
for
life
in
the
eye
of
my
thighs
Я
ищу
жизнь
в
глазу
своих
бедер.
I
can't
believe,
petite
mort
Я
не
могу
поверить,
маленькая
смерть.
I′m
a
slave
at
your
door
Я
раб
у
твоей
двери.
And
I
feel
to
be
free,
oh,
the
irony
И
я
чувствую
себя
свободным,
о,
Ирония
судьбы
(I
love
this)
(Мне
это
нравится)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marika Louise Hackman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.