Marike Jager - Frosty the Snowman - перевод текста песни на немецкий

Frosty the Snowman - Marike Jagerперевод на немецкий




Frosty the Snowman
Frosty der Schneemann
Frosty
Frosty
Frosty
Frosty
Frosty, the Snowman, was a jolly happy soul
Frosty, der Schneemann, war eine lustige, fröhliche Seele
With a corn cob pipe and a button nose, and two eyes made out of coal
Mit einer Maiskolbenpfeife und einer Knopf-Nase und zwei Augen aus Kohle gemacht
Frosty, the Snowman, is a fairytale, they say
Frosty, der Schneemann, ist ein Märchen, sagt man
He was made of snow, but the children know how he came to life one day
Er war aus Schnee gemacht, doch die Kinder wissen, wie er eines Tages lebendig wurde
There must have been some magic in that old silk hat they found
Es muss wohl Magie in diesem alten Seidenhut gewesen sein, den sie fanden
For when they placed it on his head, he began to dance around
Denn als sie ihn auf seinen Kopf setzten, fing er an herumzutanzen
Oh, Frosty, the Snowman, was alive as he could be
Oh, Frosty, der Schneemann, war so lebendig, wie er nur sein konnte
And the children say he could laugh and play just the same as you and me
Und die Kinder sagen, er konnte lachen und spielen, genau wie du und ich
Frosty
Frosty
Frosty
Frosty
Frosty, the Snowman, knew the Sun was hot that day
Frosty, der Schneemann, wusste, die Sonne war heiß an jenem Tag
So he said, "Let's run, and we'll have some fun now, before I melt away"
Also sagte er: "Lasst uns rennen und Spaß haben, bevor ich wegschmelze"
Down to the village, with a broomstick in his hand
Hinunter ins Dorf, mit einem Besenstiel in seiner Hand
Running here and there, all around the square saying, "Catch me if you can"
Rannte hierhin und dorthin, rund um den Platz, und rief: "Fangt mich, wenn ihr könnt"
He led them down the streets of town, right to the traffic cop
Er führte sie die Straßen der Stadt hinunter, direkt zum Verkehrspolizisten
And he only paused a moment when he heard him holler, "Stop!"
Und er hielt nur einen Moment inne, als er ihn "Stopp!" rufen hörte
For Frosty, the Snowman, had to hurry on his way
Denn Frosty, der Schneemann, musste sich auf seinem Weg beeilen
But he waved goodbye, saying "Don't you cry, I'll be back again some day"
Aber er winkte zum Abschied und sagte: "Weint nicht, ich komme eines Tages wieder zurück"
Frosty
Frosty
Frosty
Frosty
"I'll be back again some day"
"Ich komme eines Tages wieder zurück"





Авторы: Steve Nelson, Walter Jack Rollins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.