Текст и перевод песни Marília Mendonça - Alô Porteiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pegue
suas
coisas
que
estão
aqui
Take
your
things
that
are
here
Nesse
apartamento
você
não
entra
mais
You
can't
enter
this
apartment
anymore
Olha
o
que
me
fez,
você
foi
me
trair
Look
what
you
did
to
me,
you
went
and
cheated
Agora
arrependido
quer
voltar
atrás
Now
you're
regretful,
wanting
to
turn
back
time
Cansei
das
suas
mentiras
mal
contadas
I'm
tired
of
your
poorly
told
lies
Cresci,
não
acredito
mais
em
conto
de
fada
I've
grown
up,
I
don't
believe
in
fairy
tales
anymore
Não
adianta
vir
com
baixaria
Don't
bother
coming
with
your
low
blows
A
mulher
carinhosa
e
fiel
que
te
amava
The
caring
and
faithful
woman
who
loved
you
Pega
o
elevador,
a
sua
mala
e
vaza
Take
the
elevator,
your
suitcase,
and
get
out
Tô
avisando
lá
na
portaria
I'm
informing
the
doorman
Que
aqui
você
não
entra
mais
That
you're
not
allowed
in
here
anymore
Alô
porteiro,
tô
ligando
pra
te
avisar
Hey,
doorman,
I'm
calling
to
let
you
know
A
partir
de
agora
eu
tô
solteira
From
now
on,
I'm
single
Já
me
cansei
da
brincadeira
I'm
tired
of
this
game
Chame
o
táxi
que
ele
vai
pagar
Call
a
taxi,
he'll
pay
for
it
Alô
porteiro,
tô
ligando
pra
te
avisar
Hey,
doorman,
I'm
calling
to
let
you
know
Esse
homem
que
está
aí
That
man
who's
there
Ele
não
pode
mais
subir
He
can't
come
up
anymore
Tá
proibido
de
entrar
He's
forbidden
to
enter
Cansei
das
suas
mentiras
mal
contadas
I'm
tired
of
your
poorly
told
lies
Cresci,
não
acredito
mais
em
conto
de
fada
I've
grown
up,
I
don't
believe
in
fairy
tales
anymore
Não
adianta
vir
com
baixaria
Don't
bother
coming
with
your
low
blows
A
mulher
carinhosa
e
fiel
que
te
amava
The
caring
and
faithful
woman
who
loved
you
Pega
o
elevador,
a
sua
mala
e
vaza
Take
the
elevator,
your
suitcase,
and
get
out
Tô
avisando
lá
na
portaria
I'm
informing
the
doorman
Que
aqui
você
não
entra
mais
That
you're
not
allowed
in
here
anymore
Alô
porteiro,
tô
ligando
pra
te
avisar
Hey,
doorman,
I'm
calling
to
let
you
know
A
partir
de
agora
eu
tô
solteira
From
now
on,
I'm
single
Já
me
cansei
da
brincadeira
I'm
tired
of
this
game
Chame
o
táxi
que
ele
vai
pagar
Call
a
taxi,
he'll
pay
for
it
Alô
porteiro,
tô
ligando
pra
te
avisar
Hey,
doorman,
I'm
calling
to
let
you
know
Esse
homem
que
está
aí
That
man
who's
there
Ele
não
pode
mais
subir
He
can't
come
up
anymore
Tá
proibido
de
entrar
He's
forbidden
to
enter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.