Vários Artistas - Estranho (Ao Vivo Acústico) - перевод текста песни на немецкий

Estranho (Ao Vivo Acústico) - Di Paullo e Paulino , Marília Mendonça перевод на немецкий




Estranho (Ao Vivo Acústico)
Fremd (Live Akustisch)
Deixa eu perguntar uma coisa
Lass mich dich etwas fragen
Não dando certo entre a gente?
Läuft es nicht mehr zwischen uns?
Quem cala, consente
Wer schweigt, stimmt zu
Eu acho que deu pra entender
Ich denke, das ist klar
Minha mão não mais na sua
Meine Hand ist nicht mehr in deiner
A gente anda pela rua separados
Wir gehen getrennt die Straße entlang
Nem parecemos namorados
Wir sehen nicht mal wie ein Liebespaar aus
A aliança virou enfeite do dedo
Der Ehering ist nur noch Schmuck am Finger
Nossa cama agora é pra dormir, mesmo
Unser Bett ist jetzt wirklich nur noch zum Schlafen da
E no carro, parece que eu levando um simples passageiro
Und im Auto fühlt es sich an, als würde ich einen einfachen Fahrgast mitnehmen
Estranho
Fremd
Você me beija e minha boca estranha
Du küsst mich und mein Mund fühlt sich fremd an
O seu carinho parece que arranha
Deine Zärtlichkeit kratzt irgendwie
O seu abraço é tão solto, não consegue me prender
Deine Umarmung ist so locker, sie kann mich nicht halten
Estranho
Fremd
Você me beija e minha boca estranha
Du küsst mich und mein Mund fühlt sich fremd an
O seu carinho parece que arranha
Deine Zärtlichkeit kratzt irgendwie
O seu abraço é tão solto, não consegue me prender
Deine Umarmung ist so locker, sie kann mich nicht halten
Onde eu desconheci você?
Wo habe ich dich nicht wiedererkannt?
Minha mão não mais na sua
Meine Hand ist nicht mehr in deiner
A gente anda pela rua separados
Wir gehen getrennt die Straße entlang
Nem parecemos namorados
Wir sehen nicht mal wie ein Liebespaar aus
A aliança virou enfeite do dedo
Der Ehering ist nur noch Schmuck am Finger
Nossa cama agora é pra dormir mesmo
Unser Bett ist jetzt wirklich nur noch zum Schlafen da
E no carro, parece que eu levando um simples passageiro
Und im Auto fühlt es sich an, als würde ich einen einfachen Fahrgast mitnehmen
Estranho
Fremd
Você me beija e minha boca estranha
Du küsst mich und mein Mund fühlt sich fremd an
O seu carinho parece que arranha
Deine Zärtlichkeit kratzt irgendwie
O seu abraço é tão solto, não consegue me prender
Deine Umarmung ist so locker, sie kann mich nicht halten
Estranho
Fremd
Você me beija e minha boca estranha
Du küsst mich und mein Mund fühlt sich fremd an
O seu carinho parece que arranha
Deine Zärtlichkeit kratzt irgendwie
O seu abraço é tão solto, não consegue me prender
Deine Umarmung ist so locker, sie kann mich nicht halten
Onde eu desconheci você?
Wo habe ich dich nicht wiedererkannt?
Onde eu desconheci você?
Wo habe ich dich nicht wiedererkannt?
Estranho
Fremd





Авторы: Bruno Cesar Orefice De Carvalho, Michel Alves, Crystian Ribeiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.