Текст и перевод песни Marília Mendonça - Eu Sei de Cor (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Sei de Cor (Ao Vivo)
Я знаю наизусть (Вживую)
Coisa
linda!
Как
же
здорово!
É,
já
tá
ficando
chato,
né
Да,
это
уже
становится
надоедливым,
правда?
A
encheção
de
saco,
pois
é
Эта
морока,
да
уж.
Prepara
que
eu
já
tô
me
preparando
Готовься,
я
уже
готова.
Enquanto
cê
tá
indo,
eu
tô
voltando
Пока
ты
уходишь,
я
возвращаюсь.
E
todo
esse
caminho
eu
sei
de
cor
И
всю
эту
дорогу
я
знаю
наизусть.
Se
eu
não
me
engano,
agora
vai
me
deixar
só
Если
я
не
ошибаюсь,
сейчас
ты
меня
оставишь.
O
segundo
passo
é
não
me
atender
Второй
шаг
— не
отвечать
на
мои
звонки.
O
terceiro
é
se
arrepender
Третий
— пожалеть
об
этом.
Se
o
que
dói
em
mim
doesse
em
você
Если
бы
то,
что
болит
во
мне,
болело
бы
в
тебе...
(Eu
quero
ouvir!)
(Я
хочу
услышать!)
(Deixa,
deixa
mesmo
de
ser
importante)
(Перестань,
перестань
быть
таким
важным)
Vai
deixando
a
gente
pra
outra
hora
Откладываешь
нас
на
потом,
Vai
tentar
abrir
a
porta
desse
amor
Попытаешься
открыть
дверь
этой
любви,
Quando
eu
tiver
jogado
a
chave
fora
Когда
я
выброшу
ключ.
Deixa
(deixa
mesmo
de
ser
importante)
Перестань
(перестань
быть
таким
важным)
Vai
deixando
a
gente
pra
outra
hora
Откладываешь
нас
на
потом,
E
quando
se
der
conta,
já
passou
А
когда
поймешь,
уже
будет
поздно.
Quando
olhar
pra
trás,
já
fui
embora
Когда
оглянешься
назад,
меня
уже
не
будет.
Que
coisa
mais
linda,
Manaus!
Как
же
здесь
прекрасно,
Манаус!
Eu
quero
ouvir
vocês
bem
alto
assim,
ó
Я
хочу
услышать
вас
вот
так
громко,
вот
так:
E
todo
esse
caminho
eu
sei
de
cor
И
всю
эту
дорогу
я
знаю
наизусть.
Se
eu
não
me
engano
agora
vai
me
deixar
só
Если
я
не
ошибаюсь,
сейчас
ты
меня
оставишь.
O
segundo
passo
é
não
me
atender
Второй
шаг
— не
отвечать
на
мои
звонки.
O
terceiro
é
se
arrepender
Третий
— пожалеть
об
этом.
Se
o
que
dói
em
mim
doesse
em
você
Если
бы
то,
что
болит
во
мне,
болело
бы
в
тебе...
(Deixa,
deixa
mesmo
de
ser
importante)
(Перестань,
перестань
быть
таким
важным)
Vai
deixando
a
gente
pra
outra
hora
Откладываешь
нас
на
потом,
Vai
tentar
abrir
a
porta
desse
amor
Попытаешься
открыть
дверь
этой
любви,
Quando
eu
tiver
jogado
a
chave
fora
Когда
я
выброшу
ключ.
Deixa,
deixa
mesmo
de
ser
importante
Перестань,
перестань
быть
таким
важным,
Vai
deixando
a
gente
pra
outra
hora
Откладываешь
нас
на
потом,
E
quando
se
der
conta,
já
passou
А
когда
поймешь,
уже
будет
поздно.
Quando
olhar
pra
trás...
(êh)!
Когда
оглянешься
назад...
(Эй!)
E
quando
se
der
conta,
já
passou
А
когда
поймешь,
уже
будет
поздно.
Quando
olhar
pra
trás,
já
fui
embora
Когда
оглянешься
назад,
меня
уже
не
будет.
Cês
tão
querendo
me
matar
do
coração,
é?
Вы
хотите
меня
до
инфаркта
довести,
да?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.