Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Falar a Verdade
Um die Wahrheit zu sagen
Nossa,
sério
Ach,
wirklich
Parece
que
eu
tô
começando
a
sentir
dor
naquele
órgão
Es
scheint,
als
würde
ich
anfangen,
Schmerzen
in
diesem
Organ
zu
spüren
Um
amigo
me
falou
Ein
Freund
sagte
mir
Que
a
poeira
vai
baixar
Dass
sich
der
Staub
legen
wird
Que
qualquer
carinho
novo
Dass
jede
neue
Zärtlichkeit
Põe
as
coisas
no
lugar
Die
Dinge
wieder
in
Ordnung
bringt
Que
essa
falta
de
você
Dass
dieses
Fehlen
von
dir
Tende
a
desaparecer
Dazu
neigt
zu
verschwinden
E
a
distância
faz
a
gente
esquecer
Und
die
Entfernung
lässt
uns
vergessen
Que
o
amargo
e
a
solidão
(será)
Dass
die
Bitterkeit
und
die
Einsamkeit
(wird
es)
Que
me
corta
o
coração
Die
mir
das
Herz
brechen
De
repente
vão
embora
Plötzlich
verschwinden
Que
é
chuva
de
verão
Dass
es
wie
ein
Sommerregen
ist
Que
esse
pranto
vai
secar
Dass
diese
Tränen
trocknen
werden
Que
eu
vou
me
acostumar
Dass
ich
mich
daran
gewöhnen
werde
Que
a
tempestade
logo
vai
passar
Dass
der
Sturm
bald
vorüberziehen
wird
Pra
falar
a
verdade
Um
die
Wahrheit
zu
sagen
Na
realidade
In
Wirklichkeit
É
que
pra
você
o
nosso
amor
desencantou
Ist
es
so,
dass
für
dich
unsere
Liebe
ihren
Zauber
verloren
hat
Só
que
no
meu
caso
Nur
in
meinem
Fall
Saiu
tudo
errado
Ist
alles
schiefgelaufen
Se
o
tempo
apaga
dessa
vez
não
apagou
Wenn
die
Zeit
heilt,
hat
sie
es
dieses
Mal
nicht
getan
Pra
falar
a
verdade
Um
die
Wahrheit
zu
sagen
Na
realidade
In
Wirklichkeit
É
que
pra
você
o
nosso
amor
desencantou
Ist
es
so,
dass
für
dich
unsere
Liebe
ihren
Zauber
verloren
hat
Só
que
no
meu
caso
(Sempre
dá
errado
pra
mim)
Nur
in
meinem
Fall
(Bei
mir
geht
immer
alles
schief)
Saiu
tudo
errado
Ist
alles
schiefgelaufen
Se
o
tempo
apaga
dessa
vez
não
apagou
Wenn
die
Zeit
heilt,
hat
sie
es
dieses
Mal
nicht
getan
Cê'
tá
doido
Du
bist
verrückt
Que
o
amargo
e
a
solidão
Dass
die
Bitterkeit
und
die
Einsamkeit
Que
me
corta
o
coração
(Deus
te
queira)
Die
mir
das
Herz
brechen
(Gott
bewahre)
De
repente
vão
embora
Plötzlich
verschwinden
Que
é
chuva
de
verão
Dass
es
wie
ein
Sommerregen
ist
Que
esse
pranto
vai
secar
Dass
diese
Tränen
trocknen
werden
E
eu
vou
me
acostumar
Und
ich
mich
daran
gewöhnen
werde
Que
a
tempestade
logo
vai
passar
Dass
der
Sturm
bald
vorüberziehen
wird
Pra
falar
a
verdade
Um
die
Wahrheit
zu
sagen
Na
realidade
In
Wirklichkeit
É
que
pra
você
o
nosso
amor
desencantou
Ist
es
so,
dass
für
dich
unsere
Liebe
ihren
Zauber
verloren
hat
Só
que
no
meu
caso
Nur
in
meinem
Fall
Saiu
tudo
errado
Ist
alles
schiefgelaufen
Se
o
tempo
apaga
dessa
vez
não
apagou
(Escuta)
Wenn
die
Zeit
heilt,
hat
sie
es
dieses
Mal
nicht
getan
(Hör
zu)
Pra
falar
a
verdade
Um
die
Wahrheit
zu
sagen
Na
realidade
In
Wirklichkeit
É
que
pra
você
o
nosso
amor
desencantou
Ist
es
so,
dass
für
dich
unsere
Liebe
ihren
Zauber
verloren
hat
Só
que
no
meu
caso
Nur
in
meinem
Fall
Saiu
tudo
errado
Ist
alles
schiefgelaufen
Se
o
tempo
apaga
dessa
vez
Wenn
die
Zeit
heilt,
dieses
Mal
Não
apagou
Hat
sie
es
nicht
getan
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Gomez Escolar Roldan, Regis Danese Peninha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.