Текст и перевод песни Marília Mendonça - Silêncio (Ao Vivo)
Silêncio (Ao Vivo)
Silence (Live)
Se
você
chorar
em
silêncio
If
you
cry
in
silence,
Como
vou
saber
que
sente
minha
falta?
How
will
I
know
you
miss
me?
Ouvi
dizer
que
cansou
de
bancar
o
forte
I
heard
you're
tired
of
playing
strong,
Sua
bússola
aponta
pro
norte
do
nosso
amor
Your
compass
points
north
to
our
love.
Nossas
promessas,
não
me
interessam
Our
promises
don't
interest
me,
Foi
a
última
coisa
que
ouvi
você
falar
That
was
the
last
thing
I
heard
you
say.
Pediu
pra
não
te
procurar
You
asked
me
not
to
look
for
you,
Pra
sumir
da
sua
vida
To
disappear
from
your
life.
Tô
sabendo,
que
não
para
de
chorar
I
know
you
can't
stop
crying,
Que
pediu
pro
vento
soprar
That
you
asked
the
wind
to
blow
Meu
perfume
da
sua
cama
My
perfume
from
your
bed.
Tô
sabendo,
que
anda
ouvindo
a
minha
voz
I
know
you've
been
hearing
my
voice,
Que
sentiu
meu
cheiro
nos
lençóis
That
you
smelled
my
scent
on
the
sheets,
Abraçado
no
seu
travesseiro
Hugging
your
pillow,
A
saudade
apertando
no
peito
With
longing
tightening
your
chest.
Nossas
promessas,
não
me
interessam
Our
promises
don't
interest
me,
Foi
a
última
coisa
que
ouvi
você
falar
That
was
the
last
thing
I
heard
you
say.
Pediu
pra
não
te
procurar
You
asked
me
not
to
look
for
you,
Pra
sumir
da
sua
vida
To
disappear
from
your
life.
Tô
sabendo,
que
não
para
de
chorar
I
know
you
can't
stop
crying,
Que
pediu
pro
vento
soprar
That
you
asked
the
wind
to
blow
Meu
perfume
da
sua
cama
My
perfume
from
your
bed.
Tô
sabendo,
que
anda
ouvindo
a
minha
voz
I
know
you've
been
hearing
my
voice,
Que
sentiu
meu
cheiro
nos
lençóis
That
you
smelled
my
scent
on
the
sheets,
Abraçado
no
seu
travesseiro
Hugging
your
pillow,
A
saudade
apertando
no
peito
With
longing
tightening
your
chest.
Tô
sabendo,
que
não
para
de
chorar
I
know
you
can't
stop
crying,
Que
pediu
pro
vento
soprar
That
you
asked
the
wind
to
blow
Meu
perfume
da
sua
cama
My
perfume
from
your
bed.
Tô
sabendo,
que
anda
ouvindo
a
minha
voz
I
know
you've
been
hearing
my
voice,
Que
sentiu
meu
cheiro
nos
lençóis
That
you
smelled
my
scent
on
the
sheets,
Abraçado
no
seu
travesseiro
Hugging
your
pillow,
A
saudade
apertando
no
peito
With
longing
tightening
your
chest.
Por
que
não
me
pede
pra
voltar?
Why
don't
you
ask
me
to
come
back?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.