Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
soy
como
la
marea
Ich
bin
wie
die
Flut
Que
sube
por
si
regresas
Die
steigt,
falls
du
zurückkehrst
La
luz
que
no
desespera
Das
Licht,
das
nicht
verzweifelt
El
rayo
de
tu
tormenta
Der
Blitz
deines
Sturms
Siempre
me
dices
que
vale
la
pena
esperarte
Du
sagst
mir
immer,
es
lohnt
sich,
auf
dich
zu
warten
Ni
un
solo
día
has
dejado
de
estar
en
mi
mente
Nicht
einen
einzigen
Tag
warst
du
nicht
in
meinen
Gedanken
Y
me
enredas
Und
du
verstrickst
mich
Con
tu
voz,
siempre
dices
que
llegas
Mit
deiner
Stimme,
sagst
immer,
du
kommst
Te
lo
advierto
se
acaban
mis
fuerzas
Ich
warne
dich,
meine
Kräfte
schwinden
Yo
no
puedo
vivir
en
tu
ausencia
Ich
kann
nicht
in
deiner
Abwesenheit
leben
Si
te
espero
Wenn
ich
auf
dich
warte
Me
prometes
volver,
si
te
espero
Versprichst
du
zurückzukommen,
wenn
ich
warte
Se
me
hacen
los
días
eternos
Werden
mir
die
Tage
ewig
Y
las
dudas
me
acechan
de
nuevo
Und
die
Zweifel
suchen
mich
wieder
heim
Yo
soy
como
la
hiedra
Ich
bin
wie
der
Efeu
Que
trepa
nuestros
recuerdos
Der
unsere
Erinnerungen
hochklettert
Y
siempre
voy
a
cuidarte
Und
ich
werde
immer
auf
dich
Acht
geben
Mucho
más
allá
de
los
sueños
Weit
über
die
Träume
hinaus
Siempre
me
dices
que
vale
la
pena
esperarte
Du
sagst
mir
immer,
es
lohnt
sich,
auf
dich
zu
warten
Ni
un
solo
día
has
dejado
de
estar
en
mi
mente
Nicht
einen
einzigen
Tag
warst
du
nicht
in
meinen
Gedanken
Y
me
enredas
Und
du
verstrickst
mich
Con
tu
voz,
siempre
dices
que
llegas
Mit
deiner
Stimme,
sagst
immer,
du
kommst
Te
lo
advierto
se
acaban
mis
fuerzas
Ich
warne
dich,
meine
Kräfte
schwinden
Yo
no
puedo
vivir
en
tu
ausencia
Ich
kann
nicht
in
deiner
Abwesenheit
leben
Si
te
espero
Wenn
ich
auf
dich
warte
Me
prometes
volver,
si
te
espero
Versprichst
du
zurückzukommen,
wenn
ich
warte
Se
me
hacen
los
días
eternos
Werden
mir
die
Tage
ewig
Y
las
dudas
me
acechan
de
nuevo
Und
die
Zweifel
suchen
mich
wieder
heim
Y
si
nunca
has
de
volver
Und
wenn
du
niemals
zurückkehren
solltest
Porque
el
destino
es
cruel
Weil
das
Schicksal
grausam
ist
Tú
siempre
existirás
Wirst
du
immer
existieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando San Martín, Marilia Monzón
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.