Marilia Pera - 120...150...200 Km Por Hora - ao vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marilia Pera - 120...150...200 Km Por Hora - ao vivo




120...150...200 Km Por Hora - ao vivo
120...150...200 Км/ч - вживую
As coisas estão passando mais depressa
Всё проносится мимо всё быстрее
O ponteiro marca 120
Стрелка спидометра показывает 120
O tempo diminui
Время сжимается
As árvores passam como vultos
Деревья мелькают, словно тени
A vida passa, o tempo passa
Жизнь проходит, время летит
Estou a 130
Я еду 130
As imagens se confundem
Картинки сливаются
Estou fugindo de mim mesmo
Я бегу от себя
Fugindo do passado, do meu mundo assombrado
Бегу от прошлого, от своего мира, полного призраков
De tristeza, de incerteza
От грусти, от неизвестности
Estou a 140
Я еду 140
Fugindo de você
Бегу от тебя
Eu vou voando pela vida sem querer chegar
Я лечу по жизни, не желая никуда приехать
Nada vai mudar meu rumo nem me fazer voltar
Ничто не изменит мой путь и не заставит меня вернуться
Vivo, fugindo, sem destino algum
Живу, бегу, без какой-либо цели
Sigo caminhos que me levam a lugar nenhum
Следую путями, которые ведут в никуда
O ponteiro marca 150
Стрелка спидометра показывает 150
Tudo passa ainda mais depressa
Всё проносится ещё быстрее
O amor, a felicidade
Любовь, счастье
O vento afasta uma lágrima
Ветер смахивает слезу
Que começa a rolar no meu rosto
Которая начинает катиться по моему лицу
Estou a 160
Я еду 160
Vou acender os faróis, é noite
Включу фары, уже ночь
Agora são as luzes que passam por mim
Теперь мимо меня проносятся огни
Sinto um vazio imenso
Чувствую огромную пустоту
Estou na escuridão
Я одна в темноте
A 180
180
Estou fugindo de você
Бегу от тебя
Eu vou sem saber pra onde nem quando vou parar
Я еду, не зная куда и когда остановлюсь
Não, não deixo marcas no caminho pra não saber voltar
Нет, я не оставляю следов на пути, чтобы не найти дорогу назад
Às vezes sinto que o mundo se esqueceu de mim
Иногда мне кажется, что мир забыл обо мне
Não, não sei por quanto tempo ainda eu vou viver assim
Нет, я не знаю, сколько ещё буду так жить
O ponteiro agora marca 190
Стрелка спидометра теперь показывает 190
Por um momento tive a sensação
На мгновение мне показалось
De ver você a meu lado
Что ты рядом со мной
O banco está vazio
Сиденье пусто
Estou a 200 por hora
Я одна, 200 километров в час
Vou parar de pensar em você
Перестану думать о тебе
Pra prestar atenção na estrada
Чтобы следить за дорогой
Vou sem saber pra onde nem quando vou parar
Я еду, не зная куда и когда остановлюсь
Não, não deixo marcas no caminho pra não saber voltar
Нет, я не оставляю следов на пути, чтобы не найти дорогу назад
Às vezes, às vezes sinto que o mundo se esqueceu de mim
Иногда, иногда мне кажется, что мир забыл обо мне
Não, não sei por quanto tempo ainda eu vou viver assim
Нет, я не знаю, сколько ещё буду так жить






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.