Marillion - The Bell in the Sea - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marillion - The Bell in the Sea




The Bell in the Sea
Колл моря
I dreamed I rolled on the ocean floor
Мне снилось, что я лежу на дне океана,
In the sunken bones of a broken ship
В затонувших костях разбитого корабля.
On the shadow line where whispers creep
На грани тени, где шепот крадется
To the world above from the world beneath
В мир наверху из мира внизу.
On waves of silver I dreamed of gold
На волнах серебра я мечтал о золоте,
Till I lost the peace that dreaming gives
Пока не потерял покой, что дарят сны.
I dreamed of the moment of my own death
Мне снился миг моей собственной смерти,
That no one ever dreams and lives
Который никто не видит во сне и остается жить.
I dreamed I sailed to the mirrored edge
Мне снилось, что я плыл к зеркальному краю
Of the murky world for an iron bell
Мутного мира за железным колоколом,
That dragged me down to the ocean depths
Который потянул меня в океанскую бездну
And rang to mark where my shadow fell
И зазвонил, отметив, где пала моя тень.
On waves of silver I dreamed of gold
На волнах серебра я мечтал о золоте,
Till I lost the peace that dreaming gives
Пока не потерял покой, что дарят сны.
I dreamed of the moment of my own death
Мне снился миг моей собственной смерти,
That no one ever dreams and lives
Который никто не видит во сне и остается жить.
That no one ever dreams and lives
Который никто не видит во сне и остается жить.
I dreamed I slept on the ocean bed
Мне снилось, что я сплю на дне океана,
In a silent grave of silver sand
В безмолвной могиле из серебряного песка,
And rolled in the sway of an iron bell
И качаюсь в такт железному колоколу.
I've heard it said when they go to sea
Я слышал, как говорят, когда уходят в море,
On stormy nights you can hear her moan
В бурные ночи можно услышать ее стон.
She tolls for the mourning of my own death
Она звонит в траур по моей смерти
And echoes here on the village stones
И эхом отдается здесь, на камнях деревни.
I dreamed of silver I dreamed of gold
Мне снилось серебро, мне снилось золото,
Till I lost the peace that dreaming gives
Пока я не потерял покой, что дарят сны.
I dreamed of the moment of my own death
Мне снился миг моей собственной смерти,
That no one ever dreams and lives
Который никто не видит во сне и остается жить.
That no one ever dreams and lives
Который никто не видит во сне и остается жить.





Авторы: Mark Kelly, Ian Mosley, Steve Rothery, Steve Hogarth, John Helmer, Pete Trewavas

Marillion - The Singles '89-'95
Альбом
The Singles '89-'95
дата релиза
03-03-2003



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.