Marillion feat. Andy Bradfield & Avril Mackintosh - Assassing - 2021 Stereo Remix - перевод текста песни на немецкий

Assassing - 2021 Stereo Remix - Marillion перевод на немецкий




Assassing - 2021 Stereo Remix
Assassing - 2021 Stereo Remix
I am the assassin, with tongue forged from eloquence
Ich bin der Mörder, mit einer Zunge, geschmiedet aus Beredsamkeit
I am the assassin, providing your nemesis
Ich bin der Mörder, der deine Nemesis stellt
On the sacrificial altar to success, my friend
Auf dem Opferaltar des Erfolgs, meine Freundin
Unleash a stranger from a kiss, my friend
Entfessle einen Fremden durch einen Kuss, meine Freundin
No incantations of remorse, my friend
Keine Beschwörungen der Reue, meine Freundin
Unsheathe the blade within the voice, my friend
Entblöße die Klinge in der Stimme, meine Freundin
Who decorates the scarf with the fugi knot
Wer schmückt den Schal mit dem Fugi-Knoten
Who camouflaged emotion in a thousand yard stare
Wer tarnte Emotionen in einem Tausend-Yard-Blick
Who gouged the notches from the family tree
Wer hat die Kerben aus dem Stammbaum geritzt
Who hypnotised the guilt in career rhythm trance
Wer hypnotisierte die Schuld in einer Karriere-Rhythmus-Trance
Assassing, assassing, assassing, assassing
Morden, morden, morden, morden
Listen as the syllables of slaughter cut with calm precision
Höre, wie die Silben des Gemetzels mit ruhiger Präzision schneiden
Patterned frosty phrases rape your ears and sew the ice incision
Gemusterte, frostige Phrasen vergewaltigen deine Ohren und nähen den Eisschnitt
Adjectives of annihilation bury the point beyond redemption
Adjektive der Vernichtung begraben den Punkt jenseits der Erlösung
Venomous verbs of ruthless candour plagiarize assassins' fervour
Giftige Verben von rücksichtsloser Offenheit plagiieren die Inbrunst von Mördern
Apocalyptic alphabet casting spell, the creed of tempered diction
Apokalyptisches Alphabet, das den Zauber wirkt, das Glaubensbekenntnis gemäßigter Diktion
A friend in need is a friend that bleeds
Eine Freundin in Not ist eine Freundin, die blutet
Let bitter silence infect the wound
Lass bittere Stille die Wunde infizieren
You were a sentimental mercenary in a free fire zone
Du warst ein sentimentaler Söldner in einer Freifायरzone
Parading a Hollywood conscience
Ein Hollywood-Gewissen zur Schau stellend
You were a fashionable objector with a uniform fetish
Du warst eine modische Verweigerin mit einem Uniform-Fetisch
Pavlovian slaver at the cash till ring of success
Pawlowscher Speichelfluss beim Klingeln der Kasse des Erfolgs
A non com observer - I assassin the collector - defector
Ein Nicht-Teilnehmer - ich morde den Sammler - Überläufer
So you resigned yourself to failure, my friend
Also hast du dich mit dem Scheitern abgefunden, meine Freundin
And I emerged the chilling stranger, my friend
Und ich erschien als der eiskalte Fremde, meine Freundin
To eradicate the problem, my friend
Um das Problem zu beseitigen, meine Freundin
Unsheathe the blade within the voice
Entblöße die Klinge in der Stimme
I am the assassin
Ich bin der Mörder
I am the assassin
Ich bin der Mörder
And what do you call assassins who accuse assassins anyway, my friend?
Und wie nennst du Mörder, die Mörder anklagen, meine Freundin?





Авторы: Mark Kelly, Steve Rothery, Pete Trewavas, Derek William Dick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.