Marillion feat. Andy Bradfield & Avril Mackintosh - Jigsaw - 2021 Stereo Remix - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marillion feat. Andy Bradfield & Avril Mackintosh - Jigsaw - 2021 Stereo Remix




Jigsaw - 2021 Stereo Remix
Мозаика - стерео ремикс 2021 года
We are jigsaw pieces aligned on the perimeter edge
Мы кусочки мозаики, выстроенные по краю периметра,
Interlocked through a missing piece
Сцепленные друг с другом через недостающий фрагмент.
We are renaissance children becalmed beneath the Bridge of Sighs
Мы дети эпохи Возрождения, застрявшие под Мостом Вздохов,
Forever throwing firebrands at the stonework
Вечно бросающие огненные стрелы в каменную кладку.
We are Siamese children related by the heart
Мы сиамские близнецы, связанные сердцами,
Bleeding from the surgery of initial confrontation
Истекающие кровью от операции первой ссоры,
Holding the word scalpels on trembling lips
Сжимающие горькие слова на дрожащих губах.
Stand straight, look me in the eye and say goodbye
Выпрямись, посмотри мне в глаза и скажи «прощай».
Stand straight, we've drifted past the point of reasons why
Выпрямись, мы заплыли за пределы причин «почему».
Yesterday starts tomorrow, tomorrow starts today
Вчера начинается завтра, завтра начинается сегодня,
And the problem always seems to be we're picking up the pieces
И проблема, похоже, всегда в том, что мы собираем осколки
On the ricochet
На рикошете.
Drowning tequila sunsets, stowaways on midnight ships
Топим текильные закаты, безбилетные пассажиры на полуночных кораблях,
Refugees of romance plead asylum from the real
Беженцы от любви просят убежища от реальности,
Scrambling distress signals on random frequencies
Посылая сигналы бедствия на случайных частотах,
Forever repatriated on guilt laden morning planes
Вечно репатриируемые на утренних самолетах, груженных виной.
We are pilots of passion sweating the flight on course
Мы пилоты страсти, сбивающиеся с курса,
To another summit conference, another breakfast time divorce
К очередному саммиту, очередному завтраку с разводом.
Screaming out a cease fire, snow-blind in an avalanche zone
Кричим о прекращении огня, ослепленные снегом в зоне схода лавин.
Stand straight, look me in the eye and say goodbye
Выпрямись, посмотри мне в глаза и скажи «прощай».
Stand straight, we've drifted past the point of reasons why
Выпрямись, мы заплыли за пределы причин «почему».
Yesterday starts tomorrow, tomorrow starts today
Вчера начинается завтра, завтра начинается сегодня,
And the problem always seems to be we're picking up the pieces
И проблема, похоже, всегда в том, что мы собираем осколки
On the ricochet
На рикошете.
Are we trigger happy?
Мы курок срываем?
Russian roulette in the waiting room
Русская рулетка в зале ожидания.
Empty chambers embracing the end
Пустые патроны обнимают конец.
Puzzled visions haunt the ripples of a trevi moon
Смутные видения преследуют рябь луны Треви.
Dream coins for the fountain or to cover your eyes
Монетки для фонтана или чтобы закрыть тебе глаза?
We reached ignition point from the sparks of pleasantries
Мы достигли точки возгорания от искр любезностей.
We sensed the smoke advancing from horizons
Мы чувствовали, как дым надвигается с горизонта.
You must have known that I was concealing an escape
Ты должна была знать, что я скрывал пути к отступлению.
Stand straight, look me in the eye and say goodbye, say goodbye
Выпрямись, посмотри мне в глаза и скажи «прощай», скажи «прощай».
Stand straight, we've drifted past the point of reasons why
Выпрямись, мы заплыли за пределы причин «почему».
Yesterday starts tomorrow, tomorrow starts today, starts today
Вчера начинается завтра, завтра начинается сегодня, начинается сегодня.
And the problem always seems to be we're picking up the pieces
И проблема, похоже, всегда в том, что мы собираем осколки
On the ricochet, this is the ricochet
На рикошете, это рикошет.





Авторы: Mark Kelly, Steve Rothery, Pete Trewavas, Derek William Dick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.