Marillion - A Voice from the Past - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marillion - A Voice from the Past




A voice from the past
Голос из прошлого.
Entered my head today
Сегодня это вошло в мою голову
Fresh and alive. Full of life, passion and pain.
Свежая и живая, полная жизни, страсти и боли.
A voice now past.
Голос, теперь уже в прошлом.
A beautiful soul. Gone, gone, gone.
Прекрасная душа ушла, ушла, ушла.
Speaking clearly - clearer than the living
Говорить ясно-яснее, чем жить.
Talking perfect sense
Говорю совершенно здраво
Used to not being understood
Я привык, что меня не понимают.
While talking perfect sense to the next generation
В то время как речь идет о совершенном здравом смысле для следующего поколения
Have we caught up yet?
Мы уже наверстали упущенное?
Is it time?
Время пришло?
I think it is.
Думаю, так и есть.
Enough is enough
Хватит-значит хватит.
Enough is enough
Хватит-значит хватит.
A voice from the past
Голос из прошлого.
Entered my head today
Сегодня это вошло в мою голову
Tiny child sighed in my ear.
Крошечный ребенок вздохнул Мне в ухо.
Giving up breathing in
Сдаюсь, делаю вдох.
Over and out
Конец связи
Over and out
Конец связи
Taken by bad luck and the ill fortune of geography.
Захваченный невезением и невезением географии.
Common cold. Dirty water. HIV.
Обычная простуда, грязная вода, ВИЧ.
Common apathy. Common crime.
Обычная апатия, обычное преступление.
Perfect nonsense to the next generation
Совершенная бессмыслица для следующего поколения.
Dead yet alive
Мертвый, но живой.
Dead yet alive
Мертвый, но живой.
Gone but shouting anger
Ушел, но кричал от гнева.
Gone but talking perfect sense
Ушел, но говорит совершенно здраво.
Have we caught up yet?
Мы уже наверстали упущенное?
Is it time? Well I say it is. I say it is.
Что ж, я говорю, что это так, я говорю, что это так.
Deaf and dumbed-down
Глухой и онемевший.
Enough is enough
Хватит-значит хватит.
Give me a smile. Hold out your hand.
Улыбнись мне, Протяни руку.
I don′t want your money
Мне не нужны твои деньги
I don't want your land
Мне не нужна твоя земля
Gimme a smile. Hold out your hand.
Улыбнись мне, Протяни руку.
I don′t want your money
Мне не нужны твои деньги
I don't want your land
Мне не нужна твоя земля
I want you to wake up and do
Я хочу, чтобы ты проснулся и сделал это.
Something strange
Что то странное
I want you to listen
Я хочу, чтобы ты выслушал меня.
I want you to feel someone else's pain
Я хочу, чтобы ты почувствовал чужую боль.
Someone else′s pain
Чужая боль.
Someone else′s pain
Чужая боль.
Someone else's pain.
Чужая боль.
Deaf and dumbed-down
Глухой и онемевший.
Deaf and dumbed-down
Глухой и онемевший.
A tap with clean water
Кран с чистой водой.





Авторы: Peter John Trewavas, Mark Colbert Kelly, Steven Hogarth, Ian Mosley, Steven Thomas Rothery


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.