Текст и перевод песни Marillion - Afraid of Sunlight
Drive
the
road
to
your
surrender
Езжай
по
дороге
к
своей
капитуляции
Time
comes
around...
out
of
my
hands
Время
уходит...
из
моих
рук.
Small
boats
on
the
beach
at
the
dead
of
night
Маленькие
лодки
на
пляже
глубокой
ночью.
Come
and
go
before
first
light
Приходи
и
уходи
до
рассвета.
Leave
me
running
in
the
wheel
Оставь
меня
крутиться
в
колесе.
King
of
the
world
Король
мира,
How
do
you
feel?
как
ты
себя
чувствуешь?
What
is
there
to
feel?
Что
тут
чувствовать?
So
how
do
we
now
come
to
be
Так
как
же
мы
теперь
оказались
Afraid
of
sunlight?
Боишься
солнечного
света?
Tell
me
girl
why
you
and
me
Скажи
мне
девочка
почему
мы
с
тобой
Scared
of
sunlight?
Боишься
солнечного
света?
Been
in
pain
for
so
long
Я
так
долго
страдал
от
боли
I
can′t
even
say
what
hurts
anymore
Я
даже
не
могу
сказать,
что
болит
больше.
I
will
leave
you
alone
Я
оставлю
тебя
в
покое.
I
will
deny
Я
буду
отрицать.
I
will
leave
you
to
bleed
Я
оставлю
тебя
истекать
кровью.
I
will
leave
you
with
your
life
Я
оставлю
тебя
с
твоей
жизнью.
So
how
do
we
now
come
to
be
Так
как
же
мы
теперь
оказались
Afraid
of
sunlight?
Боишься
солнечного
света?
Tell
me
girl
why
you
and
me
Скажи
мне
девочка
почему
мы
с
тобой
Scared
of
sunlight?
Боишься
солнечного
света?
All
your
spirit
rack
abuses
Все
твои
духовные
оскорбления.
Come
to
haunt
you
back
by
day
Приходи,
чтобы
преследовать
тебя
днем.
All
your
Byzantine
excuses
Все
твои
византийские
оправдания
...
Given
time,
given
you
away
Мне
дали
время,
я
отдал
тебя.
Don't
be
surprised
when
daylight
comes
Не
удивляйтесь,
когда
наступит
рассвет.
To
find
that
memory
prick
your
thumbs
Чтобы
найти
это
воспоминание,
уколите
пальцы.
You′ll
tell
them
where
we
run
to
hide
Ты
скажешь
им,
куда
мы
бежим,
чтобы
спрятаться.
I'm
already
dead
Я
уже
мертв.
It's
a
matter
of
time
Это
вопрос
времени.
So
how
do
we
now
come
to
be
Так
как
же
мы
теперь
оказались
Afraid
of
sunlight
Боится
солнечного
света.
How
do
we
now
come
to
be
Как
же
мы
теперь
живем
Afraid
of
sunlight
Боится
солнечного
света.
Day-Glo
Jesus
on
the
dash
Дэй-Гло
Иисус
на
приборной
панели
Chalk
marks
on
the
road
ahead
Следы
мела
на
дороге
впереди.
Friendly
fire
in
hostile
waters
Дружественный
огонь
во
враждебных
водах
Keep
the
faith
Храни
веру.
Don′t
lose
your
head
Не
теряй
голову.
So
how
do
we
now
come
to
be?
Так
как
же
мы
теперь
оказались?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Kelly, Ian Mosley, Steve Rothery, Steve Hogarth, John Helmer, Pete Trewavas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.