Текст и перевод песни Marillion - An Accidental Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An Accidental Man
Случайный человек
I
was
taught
from
much
too
young
Меня
с
юных
лет
учили
To
never
give
myself
away
Никогда
себя
не
раскрывать.
Yes
I
was
taught
for
every
secret
Да,
меня
учили,
что
за
каждый
секрет
There's
a
price
you
have
to
pay
Приходится
платить.
An
accident
of
gender
Случайность
пола,
An
accident
of
birth
Случайность
рождения
That
holds
me
to
this
point
of
view
Удерживает
меня
в
этой
точке
зрения,
This
time
and
place
on
earth
В
этом
времени
и
месте
на
земле.
This
time
and
place
on
earth
В
этом
времени
и
месте
на
земле.
You
ask
me
how
I'm
feeling
Ты
спрашиваешь
меня,
как
я
себя
чувствую,
I
only
wish
you
knew
Если
бы
ты
только
знала,
How
hard
it
is
for
me
to
share
Как
трудно
мне
делиться
Share
those
kind
of
things
with
you
Такими
вещами
с
тобой.
It's
not
that
I
don't
love
you
Дело
не
в
том,
что
я
тебя
не
люблю,
It's
just
I
can't
connect
Просто
я
не
могу
раскрыться,
'Cause
I
was
taught
from
much
too
young
Ведь
меня
с
юных
лет
учили
To
shine
and
not
reflect
Сиять,
а
не
отражать.
I'm
an
accidental
man
Я
— случайный
человек.
You
ask
me
if
I'm
happy
Ты
спрашиваешь,
счастлив
ли
я,
I
only
wish
I
knew
Если
бы
я
только
знал.
'Cause
happiness
is
not
something
Ведь
счастье
— это
не
то,
That
I
ever
learned
to
do
Чему
меня
когда-либо
учили.
It's
not
that
I'm
complaining
Дело
не
в
том,
что
я
жалуюсь,
It's
all
the
same
to
me
Мне
всё
равно,
If
everything
that
happens,
happens
accidentally
Если
всё,
что
происходит,
происходит
случайно.
I'm
an
accidental
man
Я
— случайный
человек.
I
was
taught
for
every
secret
Меня
учили,
что
за
каждый
секрет
There's
a
price
you
have
to
pay
Приходится
платить.
I
was
taught
from
much
too
young
Меня
с
юных
лет
учили
To
never
give
myself
away
Никогда
себя
не
раскрывать.
I
was
born
to
worthy
causes
Я
родился
для
достойных
дел,
I
was
born
to
take
the
reins
Я
родился,
чтобы
взять
бразды
правления,
I
was
taught
from
much
too
young
Меня
с
юных
лет
учили
To
never
give
myself
away
Никогда
себя
не
раскрывать.
An
accident
of
gender
Случайность
пола,
An
accident
of
birth
Случайность
рождения
That
holds
me
to
this
point
of
view
Удерживает
меня
в
этой
точке
зрения,
This
time
and
place
on
earth
В
этом
времени
и
месте
на
земле.
So
try
and
understand
Так
что
попробуй
понять,
If
I
don't
say
all
I
can
Если
я
не
говорю
всё,
что
могу.
A
stranger
to
myself
I
am
Я
сам
себе
чужой,
An
accidental
man
Случайный
человек.
I'm
an
accident
Я
— случайность,
I'm
an
accidental
man
Я
— случайный
человек.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Francesko Mosley, Mark Colbert Kelly, Steven Thomas Rothery, Steve Hogarth, Peter John Trewavas, John Philip Helmer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.