Текст и перевод песни Marillion - Bitter Suite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
spider
wanders
aimlessly
within
the
warmth
of
a
shadow
Паук
бесцельно
бродит
в
тепле
тени.
Not
the
regal
creature
of
border
caves
Не
царственное
создание
из
приграничных
пещер.
But
the
poor,
misguided,
direction
less
familiar
Но
бедный,
сбитый
с
пути,
направление
менее
знакомо.
Of
some
obscure
Scottish
poet
О
каком-то
неизвестном
шотландском
поэте.
The
mist
crawls
from
the
canal
like
some
primordial
phantom
of
romance
Туман
выползает
из
канала,
словно
первобытный
призрак
романтики.
To
curl,
under
a
cascade
of
neon
pollen
Свернуться
клубочком
под
каскадом
неоновой
пыльцы.
While
I
sit
tied
to
the
phone
like
an
expectant
father
Пока
я
сижу
привязанный
к
телефону
как
ожидающий
отец
Your
carnation
will
rot
in
a
vase
Твоя
гвоздика
сгниет
в
вазе.
A
train
sleeps
in
a
siding
Поезд
спит
на
обочине.
The
driver
guzzles
another
can
of
lager,
lager
Водитель
жадно
глотает
очередную
банку
пива,
пива.
To
wash
away
the
memories
of
a
Friday
night
down
at
the
club
Чтобы
смыть
воспоминания
о
пятничном
вечере
в
клубе.
She
was
a
wallflower
at
sixteen
В
шестнадцать
лет
она
была
цветком.
She′ll
be
a
wallflower
at
thirty
four
В
тридцать
четыре
она
станет
цветком.
Her
mother
calls
her
beautiful
Ее
мать
называет
ее
красавицей.
Her
daddy
said,
"A
whore"
Ее
папа
сказал:
"шлюха".
The
sky
was
Bible
black
in
Lyon
Небо
в
Лионе
было
по-библейски
черным.
When
I
met
the
Magdalene
Когда
я
встретил
Магдалину
...
She
was
paralyzed
in
a
streetlight
Она
была
парализована
при
свете
уличного
фонаря.
She
refused
to
give
her
name
Она
отказалась
назвать
свое
имя.
And
a
ring
of
violet
bruises
И
кольцо
фиолетовых
синяков.
They
were
pinned
upon
her
arm
Они
были
приколоты
к
ее
руке.
Two
hundred
francs
for
sanctuary
Двести
франков
за
убежище.
And
she
led
me
by
the
hand
И
она
вела
меня
за
руку.
To
a
room
of
dancing
shadows
В
комнату
танцующих
теней.
Where
all
the
heartache
disappears
Где
вся
душевная
боль
исчезает.
And
from
glowing
tongues
of
candles
И
от
пылающих
языков
свечей
I
heard
her
whisper
in
my
ear
Я
услышал,
как
она
прошептала
мне
на
ухо:
"'J′entend
ton
coeur"
"J'entend
ton
coeur"
"'J'entend
ton
coeur"
"J'entend
ton
coeur"
I
can
hear
your
heart
Я
слышу
твое
сердце.
I
can
hear
your
heart
Я
слышу
твое
сердце.
I
can
hear
your
heart
Я
слышу
твое
сердце.
Hear
your
heart
Услышь
свое
сердце.
I
hear
your
heart
Я
слышу
твое
сердце.
It′s
getting
late,
for
scribbling
and
scratching
on
the
paper
Уже
поздно
писать
и
царапать
на
бумаге.
Something′s
gonna
give
under
this
pressure
Что-то
должно
сдаться
под
этим
давлением.
And
the
cracks
are
already
beginning
to
show
И
трещины
уже
начинают
проявляться.
It's
too
late
Слишком
поздно.
The
weekend
career
girl
never
boarded
the
plane
Карьеристка
выходного
дня
никогда
не
садилась
в
самолет.
They
said
this
could
never
happen
again
Они
сказали,
что
это
никогда
не
повторится.
Oh,
so
wrong,
so
wrong
О,
так
неправильно,
так
неправильно
This
time
it
seems
to
be
another
misplaced
rendezvous
На
этот
раз,
похоже,
очередное
неуместное
рандеву.
This
time,
it′s
looking
like
another
misplaced
rendezvous
На
этот
раз
это
похоже
на
очередное
неуместное
рандеву.
The
parallel
of
you,
you
Параллель
с
тобой,
с
тобой.
On
the
outskirts
of
nowhere
На
окраине
ниоткуда.
On
the
ring
road
to
somewhere
По
Кольцевой
дороге
куда-то
...
On
the
verge
of
indecision
На
грани
нерешительности.
I'll
always
take
the
roundabout
way
Я
всегда
буду
идти
окольными
путями.
Waiting
on
the
rain
В
ожидании
дождя
For
I
was
born
with
a
habit
from
a
sign
Потому
что
я
родился
с
привычкой
от
знака.
The
habit
of
the
windswept
thumb
Привычка
продуваемого
всеми
ветрами
большого
пальца
And
the
sign
of
the
rain
И
знак
дождя.
Rain
on
me
Дождь
на
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marillion
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.