Текст и перевод песни Marillion - Childhood's End?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Childhood's End?
Конец детства?
And
it
was
morning
И
наступило
утро,
And
I
found
myself
mourning
И
я
обнаружил,
что
скорблю
For
a
childhood
that
I
thought
had
disappeared
По
детству,
которое,
как
я
думал,
исчезло.
I
looked
out
the
window
Я
посмотрел
в
окно
And
I
saw
a
magpie
in
the
rainbow,
the
rain
had
gone
И
увидел
сороку
в
радуге,
дождь
прошел.
I′m
not
alone,
I
turned
to
the
mirror
Я
не
одинок,
я
повернулся
к
зеркалу
I
saw
you,
the
child,
that
once
loved
Я
увидел
тебя,
ребенка,
который
когда-то
любил,
The
child
before
they
broke
his
heart
Ребенка,
до
того,
как
ему
разбили
сердце.
Our
heart,
the
heart
that
I
believed
was
lost
Наше
сердце,
сердце,
которое,
как
я
верил,
было
потеряно.
Hey
you,
surprised?
More
than
surprised
Эй,
ты,
удивлена?
Больше,
чем
удивлена,
To
find
the
answers
to
the
questions
Обнаружить,
что
ответы
на
вопросы
Were
always
in
your
own
eyes
Всегда
были
в
твоих
глазах.
Do
you
realise
that
you
give
it
on
back
to
her?
Ты
понимаешь,
что
ты
возвращаешь
это
ей?
But
that
would
only
be
retraced
in
all
the
problems
that
you
ever
knew
Но
это
лишь
приведет
к
повторению
всех
проблем,
которые
ты
когда-либо
знал.
For
she's
got
to
carry
on
with
her
life
Ведь
ей
нужно
продолжать
свою
жизнь,
And
you′ve
got
to
carry
on
with
yours
А
тебе
нужно
продолжать
свою.
So
I
see
it's
me,
I
can
do
anything
Так
что
я
вижу,
это
я,
я
могу
всё.
And
I'm
still
the
child
И
я
все
еще
ребенок,
′Cos
the
only
thing
misplaced
was
direction
Потому
что
единственное,
что
было
потеряно,
— это
направление.
And
I
found
direction
И
я
нашел
направление.
There
is
no
childhood′s
end
Нет
конца
детству.
You
are
my
childhood
friend,
lead
me
on
Ты
мой
друг
детства,
веди
меня.
Hey
you,
you've
survived
Эй,
ты,
ты
выжила.
Now
you′ve
arrived
Теперь
ты
прибыла,
To
be
reborn
in
the
shadow
of
the
magpie
Чтобы
возродиться
в
тени
сороки.
Now
you
realise,
that
you've
got
to
get
out
of
here
Теперь
ты
понимаешь,
что
тебе
нужно
уйти
отсюда.
You′ve
found
the
leading
light
of
destiny
Ты
нашла
путеводный
свет
судьбы,
Burning
in
the
ashes
of
your
memory
Горящий
в
пепле
твоей
памяти.
You
want
to
change
the
world
Ты
хочешь
изменить
мир.
You'd
resigned
yourself
to
die
a
broken
rebel
Ты
смирилась
с
тем,
что
умрешь
сломленным
бунтарем,
But
that
was
looking
backward
Но
это
был
взгляд
назад.
Now
you′ve
found
the
light
Теперь
ты
нашла
свет.
You,
the
child
that
once
loved
Ты,
ребенок,
который
когда-то
любил,
The
child
before
they
broke
his
heart
Ребенок,
до
того,
как
ему
разбили
сердце.
Our
heart,
the
heart
that
I
believed
was
lost
Наше
сердце,
сердце,
которое,
как
я
верил,
было
потеряно.
So
it's
me
I
see,
I
can
do
anything.
Так
что
это
я,
я
вижу,
я
могу
всё.
I'm
still
the
child
Я
все
еще
ребенок,
′Cos
the
only
thing
misplaced
was
direction
Потому
что
единственное,
что
было
потеряно,
— это
направление.
And
I
found
direction
И
я
нашел
направление.
There
is
no
childhood′s
end
Нет
конца
детству.
I
am
your
childhood
friend,
lead
me
on
Я
твой
друг
детства,
веди
меня
дальше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marillion, N. Beggs, S. Neale, J. Strode, S. Askew
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.