Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emerald Lies (Intro) - Live at Utrecht 1985
Smaragdgrüne Lügen (Intro) - Live in Utrecht 1985
To
be
the
prince
of
possession
Der
Prinz
des
Besitzes
zu
sein
In
the
gallery
of
contempt
In
der
Galerie
der
Verachtung
Suffering
your
indiscreet
discretions
Deine
indiskreten
Diskretionen
erleidend
And
you
ask
me
to
relent
Und
du
bittest
mich
nachzugeben
As
you
accumulate
flirtations
Während
du
Flirts
anhäufst
With
the
calculated
calmness
of
the
whore
Mit
der
berechneten
Ruhe
der
Hure
I
am
the
harlequin
Ich
bin
der
Harlekin
Diamonded
costume
dripping
shades
of
green
Diamantbesetztes
Kostüm,
triefend
von
Grüntönen
I
am
the
harlequin
Ich
bin
der
Harlekin
Sense
strangers
violate
my
sanctuary
Spüre,
wie
Fremde
mein
Heiligtum
verletzen
Prowl
my
dreams
and
they're
my
dreams
Streifen
durch
meine
Träume,
und
es
sind
meine
Träume
Plundering
your
diaries
Deine
Tagebücher
plündernd
I'll
steal
your
thoughts
Ich
werde
deine
Gedanken
stehlen
Ravaging
your
letters
Deine
Briefe
verwüstend
Unearth
your
plots
Deine
Intrigen
aufdeckend
Innocence,
innocence
Unschuld,
Unschuld
Innocence,
innocence
Unschuld,
Unschuld
To
don
the
robes
of
Torquemada
Die
Roben
Torquemadas
anzulegen
Resurrect
the
inquisition
Die
Inquisition
wiederzubeleben
In
that
tortured
subtle
manner
Auf
jene
gequälte,
subtile
Art
Inflict
questions
within
questions,
within
questions
Fragen
in
Fragen,
in
Fragen
aufzuzwingen
Looking
in
shades
of
green
Blickend
in
Grüntönen
Through
shades
of
blue
Durch
Blautöne
hindurch
I
trust
you
trust
in
me
Ich
vertraue
darauf,
dass
du
mir
vertraust
To
mistrust
you
Dir
zu
misstrauen
Through
the
silk-cut
haze
Durch
den
Silk-Cut-Dunst
To
the
smeared
mascara
Zur
verschmierten
Wimperntusche
A
forty-watt
sun
Eine
Vierzig-Watt-Sonne
On
a
courtroom
drama
Über
einem
Gerichtsdrama
And
the
coffee
stains
Und
die
Kaffeeflecken
Gather
till
the
pale
kimono
Sammeln
sich
auf
dem
blassen
Kimono
Set
the
wedding
rings
Ließen
die
Eheringe
Dancing
on
the
cold
linoleum
Tanzen
auf
dem
kalten
Linoleum
This
is
innocence
Das
ist
Unschuld
And
accusation's
moths
Und
die
Motten
der
Anklage
That
circle
around
the
light
Die
um
das
Licht
kreisen
They
char
their
wings
Sie
versengen
ihre
Flügel
In
spiral
senseless
suicidal
flight
In
spiralenförmigem,
sinnlosem,
selbstmörderischem
Flug
You
packed
your
world
within
a
suitcase
Du
hast
deine
Welt
in
einen
Koffer
gepackt
Hot
tears
melt
this
icy
palace
Heiße
Tränen
schmelzen
diesen
Eispalast
And
dissolve
a
crystal
Und
lösen
einen
Kristall
auf
Swallowed
by
the
night
Von
der
Nacht
verschluckt
Looking
in
shades
of
green
Blickend
in
Grüntönen
Through
shades
of
blue
Durch
Blautöne
hindurch
Looking
in
shades
of
green
Blickend
in
Grüntönen
Through
shades
of
blue
Durch
Blautöne
hindurch
These
shades
of
blue
Diese
Blautöne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Kelly, Ian Mosley, Steve Rothery, Pete Trewavas, Derek William Dick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.