Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freaks - 2017 Remastered Version
Чудаки - Ремастированная версия 2017 года
Have
you
ever
met
a
lady,
screaming
angst
potential?
Ты
когда-нибудь
встречал
женщину,
кричащий
комок
потенциальной
тревоги?
Have
you
ever
dreamed
of
romance,
no
matter
how
experimental?
Ты
когда-нибудь
мечтал
о
романе,
неважно
насколько
экспериментальном?
Have
you
ever
felt
an
alien
drifting
back
into
your
hometown?
Ты
когда-нибудь
чувствовал
себя
пришельцем,
возвращающимся
в
родной
город?
Did
you
think
you
were
buying
safety
when
you
bought
that
piece
of
ground?
Думал
ли
ты,
что
покупаешь
безопасность,
приобретая
этот
клочок
земли?
She
said
all
the
best
freaks
are
here
Она
сказала,
что
все
лучшие
чудаки
здесь
She
said
all
the
best
freaks
are
here,
please
stop
staring
at
me
Она
сказала,
что
все
лучшие
чудаки
здесь,
пожалуйста,
перестань
на
меня
пялиться
So
I
said
all
the
best
freaks
are
here
И
я
сказал,
что
все
лучшие
чудаки
здесь
All
the
best
freaks
are
here,
please
stop
staring
at
me
Все
лучшие
чудаки
здесь,
пожалуйста,
перестань
на
меня
пялиться
Have
you
ever
woke
up,
sweating
in
the
middle
of
the
night?
Ты
когда-нибудь
просыпался
в
холодном
поту
посреди
ночи?
You
search
the
darkness
and
you're
scrambling
for
the
light
Ты
шаришь
в
темноте
и
отчаянно
ищешь
свет
Have
you
ever
walked
down
the
street,
heard
bootsteps
following
you?
Ты
когда-нибудь
шел
по
улице
и
слышал
шаги
позади?
Don't
worry
my
son,
you've
got
the
spook
squad
looking
after
you
Не
волнуйся,
сынок,
за
тобой
присматривает
спецотряд
He
said
all
the
best
freaks
are
here
Он
сказал,
что
все
лучшие
чудаки
здесь
He
said
all
the
best
freaks
are
here,
please
stop
staring
at
me
Он
сказал,
что
все
лучшие
чудаки
здесь,
пожалуйста,
перестань
на
меня
пялиться
So
I
said
all
the
best
freaks
are
here
И
я
сказал,
что
все
лучшие
чудаки
здесь
All
the
best
freaks
are
here,
please
stop
staring
at
me
Все
лучшие
чудаки
здесь,
пожалуйста,
перестань
на
меня
пялиться
Stop
staring
at
me
Перестань
на
меня
пялиться
Airport
terminal,
patiently
waiting
on
the
last
call
Терминал
аэропорта,
терпеливо
жду
последнего
вызова
You
feel
the
eyes
burn
the
back
of
your
head
Ты
чувствуешь,
как
взгляды
прожигают
тебе
затылок
Sign
the
autograph,
get
out
of
the
picture,
gonna
have
the
last
laugh
Даешь
автограф,
выходишь
из
кадра,
будешь
смеяться
последним
Feel
the
whispers
as
you
head
for
the
plane
Слышишь
шепот,
направляясь
к
самолету
Stop
staring
at
me
Перестань
на
меня
пялиться
Love
and
linen
sheets
seem
so
very
far
away
Любовь
и
льняные
простыни
кажутся
такими
далекими
You
save
your
pennies
and
you
buy
another
day
Ты
копишь
копейки
и
покупаешь
себе
еще
один
день
But
after
all
it's
only
hide
and
seek,
just
another
game
Но
в
конце
концов,
это
всего
лишь
прятки,
просто
очередная
игра
There's
so
much
fun
to
be
had
when
you're
living
with
a
name
Так
весело
жить,
когда
у
тебя
есть
имя
All
the
best
freaks
are
here,
all
the
best
freaks
are
here
Все
лучшие
чудаки
здесь,
все
лучшие
чудаки
здесь
Please
stop
staring
at
me
Пожалуйста,
перестань
на
меня
пялиться
All
the
best
freaks
are
here,
all
the
best
freaks
are
here
Все
лучшие
чудаки
здесь,
все
лучшие
чудаки
здесь
Please
stop
staring
at
me
Пожалуйста,
перестань
на
меня
пялиться
They
said
all
the
best
freaks
are
here
Они
сказали,
что
все
лучшие
чудаки
здесь
All
the
best
freaks
are
here,
please
stop
staring
at
me
Все
лучшие
чудаки
здесь,
пожалуйста,
перестань
на
меня
пялиться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Kelly, Ian Mosley, Steve Rothery, Pete Trewavas, Derek William Dick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.