Текст и перевод песни Marillion - Grendel
I.
Heorot′s
plea
and
Grendel's
awakening
I.
мольба
Хеорота
и
пробуждение
Гренделя
Midnight
suns
bid
moors
farewell,
retreats
from
charging
dusk
Полуночные
солнца
прощаются
с
болотами,
отступают
от
наступающих
сумерек.
Mountain
echo,
curfews
bell,
signal
ending
tasks
Горное
эхо,
колокол
комендантского
часа,
сигнал
окончания
задания
They
place
their
faith
in
oaken
doors,
cower
in
candlelight
Они
возлагают
свою
веру
на
дубовые
двери,
прячутся
в
свете
свечей.
The
panic
seeps
through
bloodstained
floors
as
Grendel
stalks
the
night
Паника
просачивается
сквозь
окровавленные
полы,
пока
Грендель
крадется
в
ночи.
Earth
rim
walker
seeks
his
meals
Ходок
по
краю
земли
ищет
свою
еду
Prepare
the
funeral
pyres
Приготовьте
погребальные
костры.
The
shaper′s
songs
no
longer
heal
the
fear
Песни
формовщика
больше
не
исцеляют
страх.
Within
their
eyes,
В
их
глазах...
Wooden
figures,
pagan
gods,
stare
blindly
cross
the
sea
Деревянные
фигуры,
языческие
боги,
слепо
смотрят
на
море.
Appeal
for
help
from
ocean
fogs,
for
saviour
born
of
dreams
Взываю
к
помощи
океанских
Туманов,
к
Спасителю,
рожденному
мечтами.
They
know
their
lives
are
forfeit
now,
priestly
head
they
bow
in
shame
Они
знают,
что
теперь
их
жизни
обречены,
они
стыдливо
склоняют
головы
священников.
They
cannot
face
the
trembling
crowd
that
flinch
in
Grendel's
name
Они
не
могут
противостоять
трепещущей
толпе,
вздрагивающей
при
имени
Гренделя.
Earth
rim
walker
seeks
his
meals
Ходок
по
краю
земли
ищет
свою
еду
Prepare
the
funeral
pyres
Приготовьте
погребальные
костры.
The
shaper's
songs
no
longer
heal
the
fear
Песни
формовщика
больше
не
исцеляют
страх.
Within
their
eyes,
В
их
глазах...
As
Grendel
leaves
his
mossy
home
beneath
the
stagnant
mere
Как
Грендель
покидает
свой
замшелый
дом
под
застоявшимся
простором.
Along
the
forest
path
he
roams
to
Hrothgar′s
hall
so
clear
По
лесной
тропе
он
идет
к
Чертогу
Хротгара,
так
ясно.
He
knows
that
victory
is
secured,
his
charm
will
testify
Он
знает,
что
победа
обеспечена,
об
этом
будет
свидетельствовать
его
обаяние.
His
claws
will
drip
with
mortal
blood
as
moonbeams
haunt
the
sky
С
его
когтей
будет
капать
смертная
кровь,
пока
лунные
лучи
будут
преследовать
небо.
As
Grendel
leaves
his
mossy
home
beneath
the
stagnant
mere
Как
Грендель
покидает
свой
замшелый
дом
под
застоявшимся
простором.
Along
the
forest
path
he
roams
to
Hrothgar′s
hall
so
clear
По
лесной
тропе
он
идет
к
Чертогу
Хротгара,
так
ясно.
He
knows
that
victory
is
secured,
his
charm
will
testify
Он
знает,
что
победа
обеспечена,
об
этом
будет
свидетельствовать
его
обаяние.
His
claws
will
drip
with
mortal
blood,
as
moonbeams
haunt
the
sky
С
его
когтей
будет
капать
смертная
кровь,
пока
лунные
лучи
будут
преследовать
небо.
Earth
rim
walker
seeks
his
meals
Ходок
по
краю
земли
ищет
свою
еду
Prepare
the
funeral
pyres
Приготовьте
погребальные
костры.
The
shaper's
songs
no
longer
heal
the
fear
Песни
формовщика
больше
не
исцеляют
страх.
Within
their
eyes,
В
их
глазах...
II.
Grendel′s
Journey
II.
путешествие
Гренделя
Silken
membranes
span
his
path,
fingerprints
in
dew
Шелковые
мембраны
покрывают
его
путь,
отпечатки
пальцев
в
росе.
Denizens
of
twilight
lands
humbly
beg
him
through
Обитатели
сумеречных
земель
смиренно
просят
его
пройти.
Mother
nature's
bastard
child
shunned
by
leaf
and
stream
Незаконнорожденное
дитя
матери
природы,
избегаемое
листьями
и
ручьями.
An
alien
in
an
alien
land
seeks
solace
within
dreams
Пришелец
на
чужой
земле
ищет
утешения
в
мечтах.
The
shaper′s
lies
his
poisoned
tongue
malign
with
mocking
harp
Ложь
формовщика
его
отравленный
язык
злословит
насмешливой
арфой
Beguiling
queen
her
innocence
offends
his
icy
heart
Соблазнительная
Королева
ее
невинность
оскорбляет
его
ледяное
сердце
III.
Lurker
at
the
Threshold
III.
притаившийся
у
порога.
Hounds
freeze
in
silence
bewitched
by
the
reptile
spell
Гончие
замирают
в
тишине,
околдованные
чарами
рептилий.
Sulphurous
essence
pervades
round
the
grassy
dell
Сернистая
сущность
пронизывает
травянистую
лощину.
Heorot
awaits
him
like
lamb
to
the
butcher's
knife
Хеорот
ждет
его,
как
ягненок
на
нож
мясника.
Stellular
heavens
ignore
even
children′s
cries
Звездные
небеса
не
обращают
внимания
даже
на
детский
плач.
Screams
are
his
music,
lightning
his
guide
Крики
- его
музыка,
молния-его
проводник.
Raping
the
darkness,
d-d-death
by
his
side
Насилуя
тьму,
д-д-смерть
рядом
с
ним.
Chants
rise
in
terror,
free
round
the
oaken
beams
Песнопения
поднимаются
в
ужасе,
свободные
вокруг
дубовых
балок.
Flickering
firelight
portraying
the
grisly
scene
Мерцающий
свет
костра
изображал
ужасную
сцену.
Warriors
advance,
prepare
for
the
nightmare
foe
Воины
наступают,
готовьтесь
к
кошмарному
врагу.
Futile
their
sacrifice
as
even
their
hearts
must
know
Тщетна
их
жертва,
как
должно
знать
даже
их
сердце.
Heroes
delusion,
with
feet
in
the
grave
Герои
заблуждения,
стоящие
ногами
в
могиле
Lurker
at
the
threshold,
he
cares
not
for
the
brave,
he
cares
not
for
the
brave
Притаившийся
у
порога,
он
не
заботится
о
храбрых,
он
не
заботится
о
храбрых.
So
you
thought
that
your
bolts
and
your
locks
would
keep
me
out
Так
ты
думал,
что
твои
засовы
и
замки
не
позволят
мне
войти?
You
should
have
known
better
after
all
this
time
Ты
должен
был
знать
лучше
после
всего
этого
времени.
You're
gonna
pay
in
blood
for
all
your
vicious
slander
Ты
заплатишь
кровью
за
всю
свою
злобную
клевету.
With
your
ugly
pale
skins
and
your
putrid
blue
eyes
С
твоей
уродливой
бледной
кожей
и
гнилыми
голубыми
глазами.
Why
should
I
feel
pity
when
you
kill
your
own
and
feel
no
shame
Почему
я
должен
чувствовать
жалость,
когда
ты
убиваешь
своих
и
не
чувствуешь
стыда?
God's
on
my
side,
sure
as
hell
Бог
на
моей
стороне,
это
уж
точно.
I′m
gonna
take
no
blame
Я
не
собираюсь
брать
на
себя
вину.
I′m
gonna
take
no
blame
Я
не
собираюсь
брать
на
себя
вину.
I'm
gonna
take
no
blame
Я
не
собираюсь
брать
на
себя
вину.
So
you
say
you
believe
in
all
of
Mother
Nature′s
laws
Так
ты
говоришь
что
веришь
во
все
законы
Матери
Природы
You
lust
for
gold
with
your
sharpened
knives
Ты
жаждешь
золота
своими
остро
наточенными
ножами.
Oh
when
your
hoards
are
gathered
and
your
enemies
left
to
rot
О,
когда
твои
сокровища
собраны,
а
твои
враги
брошены
гнить.
You
pray
with
your
bloodstained
hands
at
the
feet
of
your
pagan
gods
Ты
молишься
окровавленными
руками
у
ног
своих
языческих
богов.
Then
you
try
to
place
the
killer's
blade
in
my
hand
Затем
ты
пытаешься
вложить
клинок
убийцы
в
мою
руку.
You
call
for
justice
and
distort
the
truth
Ты
взываешь
к
справедливости
и
искажаешь
правду.
Well
I′ve
had
enough
of
all
your
pretty
pretty
speeches
Что
ж,
с
меня
довольно
твоих
прелестных
речей.
Receive
your
punishment
Прими
свое
наказание.
Expose
your
throats
to
my
righteous
claws
Подставьте
свои
глотки
под
мои
праведные
когти
And
let
the
blood
flow,
and
[let
the
blood
flow],
flow,
flow,
flow.
И
пусть
кровь
течет,
и
[пусть
кровь
течет],
течет,
течет,
течет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve, Peter John Trewavas, Dick, Pete Rothery, Mark Trewavas, Derek William Kelly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.