Текст и перевод песни Marillion - Happiness Is the Road
The
greatest
blessing
that
we
have
Величайшее
благословение,
которое
у
нас
есть.
Is
the
dawn
of
each
new
day
Это
рассвет
каждого
нового
дня
A
chance
to
finish
what
we
started
Шанс
закончить
то,
что
мы
начали.
And
made
a
mess
of
yesterday
И
испортил
вчерашний
день.
As
day
comes
out
of
night
Как
день
выходит
из
ночи.
A
chance
to
get
it
right
Шанс
все
исправить.
A
chance
to
start
again
Шанс
начать
все
сначала.
A
chance
to
get
it
right
Шанс
все
исправить.
The
people
here
Люди
здесь
...
Full
of
love
and
comfortable
in
themselves
Полны
любви
и
уютны
сами
по
себе.
Not
scared
to
let
go
Не
боюсь
отпустить.
No
fear
round
here
Здесь
нет
страха.
I
met
this
man
Я
встретил
этого
человека.
In
Utrecht
Netherlands
В
Утрехте
Нидерланды
He
was
a
doctor
of
the
body
and
the
soul
Он
был
врачом
тела
и
души.
He
said
to
me:
Он
сказал
мне:
Man,
there's
a
book
you
have
to
read.
Чувак,
есть
книга,
которую
ты
должен
прочитать.
I
feel
your
pain.
It
makes
me
cry
Я
чувствую
твою
боль,
она
заставляет
меня
плакать.
But
these
tears
are
yours
- not
mine.
Но
эти
слезы
твои,
а
не
мои.
You're
focussing
on
all
of
your
bad
yesterdays
Ты
сосредотачиваешься
на
своих
плохих
вчерашних
днях.
The
worry
lines
are
getting
deeper
every
day
Линии
тревоги
становятся
глубже
с
каждым
днем.
And
deep
inside
you
И
глубоко
внутри
тебя.
No
surprise
- there's
a
crisis!
Неудивительно-это
кризис!
You
might
have
been
to
blame
Ты
мог
бы
быть
виноват.
But
you
can't
go
on
this
way
Но
ты
не
можешь
продолжать
в
том
же
духе.
Must
I
watch
and
pray?
Должен
ли
я
смотреть
и
молиться?
While
you
torture
yourself
with
what's
behind
ya
Пока
ты
мучаешь
себя
тем,
что
у
тебя
за
спиной.
Torture
yourself
with
what
awaits
ya
Мучай
себя
тем,
что
тебя
ждет.
Draggin'
that
guilt
and
regret
inside
ya
Тащу
эту
вину
и
сожаление
внутрь
себя.
Anxious
of
the
goals
that
always
evade
ya
Я
боюсь
целей,
которые
всегда
ускользают
от
тебя.
Your
mind
will
find
a
way
to
be
unkind
to
you
somehow
Твой
разум
найдет
способ
быть
недобрым
к
тебе.
But
all
we
really
have
is
happening
to
us
right
now
Но
все,
что
у
нас
есть,
происходит
с
нами
прямо
сейчас.
HAPPINESS
IS
THE
ROAD
СЧАСТЬЕ-ЭТО
ДОРОГА.
And
each
baby.
И
каждый
ребенок.
A
human
sunrise
Человеческий
рассвет
Each
baby
- a
human
sunrise.
Каждый
младенец
- человеческий
восход
солнца.
Look
around
you
Оглянись
вокруг
Feel
your
soul
inside
you
Почувствуй
свою
душу
внутри
себя
Look
inside
you
Загляни
внутрь
себя.
Feel
the
life
course
through
you
Почувствуй,
как
жизнь
проходит
через
тебя.
The
life
that's
giving
In
every
thing
that's
living
Жизнь,
которая
отдает
все,
что
живет.
The
plants
and
the
trees
Растения
и
деревья
The
birds
and
the
bees
Птицы
и
пчелы
...
And
apes
like
you
and
me
И
Обезьяны
вроде
нас
с
тобой.
HAPPINESS
IS
THE
ROAD
СЧАСТЬЕ-ЭТО
ДОРОГА.
You're
a
slave
to
your
mind
Ты
раб
своего
разума.
But
you
are
not
your
mind
Но
ты-это
не
твой
разум.
You
are
not
your
pain
Ты-это
не
твоя
боль.
Say
it
again
Скажи
это
еще
раз
You
are
not
your
pain
Ты-это
не
твоя
боль.
Say
it
again
Скажи
это
еще
раз
You
are
not
your
pain
Ты-это
не
твоя
боль.
Happiness
aint
at
the
end
of
the
road
Счастье
не
в
конце
пути
Happiness
aint
at
the
end
of
the
road
Счастье
не
в
конце
пути
Happiness
IS
the
road
Счастье-это
дорога.
HAPPINESS
IS
THE
ROAD
СЧАСТЬЕ-ЭТО
ДОРОГА.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter John Trewavas, Mark Colbert Kelly, Steven Hogarth, Ian Mosley, Steven Thomas Rothery
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.