Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heart of Lothian - Extended Mix; 2017 Remastered Version
Herz von Lothian - Extended Mix; 2017 Remastered Version
Wide
boys,
wide
boys,
wide
boys,
born
with
hearts
of
Lothian
Coole
Jungs,
coole
Jungs,
coole
Jungs,
geboren
mit
Herzen
von
Lothian
Wide
boys,
wide
boys,
born
with
hearts
of
Lothian
Coole
Jungs,
coole
Jungs,
geboren
mit
Herzen
von
Lothian
Wide
boys,
we
were
wide
boys,
born
with
hearts
of
Lothian
Coole
Jungs,
wir
waren
coole
Jungs,
geboren
mit
Herzen
von
Lothian
These
hearts
of
Lothian
Diese
Herzen
von
Lothian
It's
six
o'clock
in
the
tower
blocks
Es
ist
sechs
Uhr
in
den
Hochhäusern
Stalagmites
of
culture
shock
Stalagmiten
des
Kulturschocks
And
the
trippers
of
the
light
fantastic,
bow
down,
hoe-down
Und
die
Tänzer
des
phantastischen
Lichts,
verneigen
sich,
tanzen
Hoedown
Spray
their
pheromones
on
this
perfume
uniform
Sprühen
ihre
Pheromone
auf
diese
Parfüm-Uniform
And
anarchy
smiles
in
the
Royal
Mile
Und
Anarchie
lächelt
in
der
Royal
Mile
And
we're
waiting
on
the
slyboys,
flyboys,
wideboys
Und
wir
warten
auf
die
listigen
Jungs,
die
flotten
Jungs,
die
coolen
Jungs
Rooting,
tooting
cowboys
Lautstarke,
wilde
Cowboys
Lucky
little
ladies
at
the
watering
holes
Glückliche
kleine
Damen
an
den
Wasserlöchern
They'll
score
the
Friday
night
goals
Sie
werden
die
Freitagabend-Tore
schießen
I
was
born
with
a
heart
of
Lothian
Ich
wurde
geboren
mit
einem
Herz
von
Lothian
I
was
born
with
a
heart
of
Lothian
Ich
wurde
geboren
mit
einem
Herz
von
Lothian
I
was
born
with
a
heart
of
Lothian
Ich
wurde
geboren
mit
einem
Herz
von
Lothian
With
a
heart
of
Lothian
Mit
einem
Herz
von
Lothian
And
the
man
from
the
magazine
wants
another
shot
of
you
all
curled
up
Und
der
Mann
vom
Magazin
will
noch
eine
Aufnahme
von
dir,
ganz
zusammengerollt
'Cause
you
look
like
an
actor
in
a
movie
shot
Weil
du
aussiehst
wie
eine
Schauspielerin
in
einer
Filmaufnahme
But
you're
feeling
like
a
wino
in
a
parking
lot
Aber
du
fühlst
dich
wie
eine
Säuferin
auf
einem
Parkplatz
How
did
I
get
in
here
anyway?
Wie
bin
ich
hier
überhaupt
hergekommen?
Do
we
really
need
a
playback
of
the
show?
Brauchen
wir
wirklich
eine
Wiederholung
der
Show?
'Cause
the
wide
boy
wants
to
head
for
the
watering
hole
Denn
der
coole
Junge
will
zum
Wasserloch
aufbrechen
And
the
man
in
the
mirror
has
sad
eyes
Und
der
Mann
im
Spiegel
hat
traurige
Augen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Kelly, Ian Mosley, Steve Rothery, Pete Trewavas, Derek William Dick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.