Marillion - Holloway Girl (live acoustic) - перевод текста песни на немецкий

Holloway Girl (live acoustic) - Marillionперевод на немецкий




Holloway Girl (live acoustic)
Holloway Mädchen (Live Akustik)
I was out in the cold of a north London street
Ich stand in der Kälte einer Nord-Londoner Straße
A cog in the hurrying world
Ein Rädchen in der hetzenden Welt
Above the walls and the gate police
Hinter Mauern und Gitterbeamten
I caught a glimpse of a Holloway girl
Erhaschte ich einen Blick auf ein Holloway Mädchen
She was reachin' out of a window
Sie streckte sich aus einem Fenster
From a space just a few inches wide
Durch einen nur zentimeterschmalen Spalt
'Til the hand of justice pulled her back inside
Bis die Hand des Rechts sie zurück ins Innere zog
One day, freedom will unlock your door
Eines Tages wird Freiheit deine Tür entriegeln
Hold on, believe on
Halte durch, glaube daran
Be who you were before
Sei wieder, wer du einst warst
One day, freedom will unlock your door
Eines Tages wird Freiheit deine Tür entriegeln
I know how hard it can be to wait
Ich weiß, wie schwer das Warten sein kann
For proof you were right all along
Auf Beweise, dass du stets recht hattest
Self destruction is easy for you
Selbstzerstörung fällt dir so leicht
We know what you're capable of
Wir kennen dein wahres Potenzial
But like a needle in a haystack
Doch wie eine Nadel im Heuhaufen
The truth gets so disguised
Wird Wahrheit so perfekt getarnt
In a kingdom built on madness and on lies
In einem Reich aus Wahnsinn und Lügen gebaut
One day, freedom will unlock your door
Eines Tages wird Freiheit deine Tür entriegeln
So hold on, believe on
Also halte durch, glaube daran
Be who you were before
Sei wieder, wer du einst warst
In deepest darkness
In tiefster Finsternis
The faintest light shines bright
Strahl selbst ein schwaches Licht hell
So hold on, hold on
Also halte durch, halte durch
It's gonna be all right
Alles wird wieder gut sein
You're lookin' up at a mountain
Du blickst hinauf zu einem Berg
Between you and the outside
Zwischen dir und der Freiheit draußen
But there isn't a mountain in this whole world
Doch kein Berg auf dieser ganzen Welt existiert
Hasn't been climbed
Der nicht erklommen worden wäre
One day, freedom will unlock your door
Eines Tages wird Freiheit deine Tür entriegeln
So hold on, believe on.
Also halte durch, glaube daran.
Be who you were before
Sei wieder, wer du einst warst
In deepest darkness, the faintest light shines bright
In tiefster Finsternis strahl selbst ein schwaches Licht hell
So hold on, hold on.
Also halte durch, halte durch.
It's gonna be all right
Alles wird wieder gut sein
One day, freedom
Eines Tages, Freiheit
One day, freedom
Eines Tages, Freiheit
One day, freedom will unlock your door
Eines Tages wird Freiheit deine Tür entriegeln





Авторы: Ian Francesko Mosley, Mark Colbert Kelly, Steven Thomas Rothery, S. Hogarth, Peter John Trewavas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.