Marillion - Incubus - Live at Utrecht 1985 - перевод текста песни на немецкий

Incubus - Live at Utrecht 1985 - Marillionперевод на немецкий




Incubus - Live at Utrecht 1985
Incubus - Live in Utrecht 1985
When footlights dim in reverence to prescient passion forewarned
Wenn das Rampenlicht in Ehrfurcht vor vorahnender, vorhergesagter Leidenschaft erlischt
My audience leaves the stage, floating ahead perfumed shift
Verlässt mein Publikum die Bühne, schwebend voraus, parfümiertes Gewand
Within the stammering silence, the face that launched a thousand frames
In der stammelnden Stille, das Gesicht, das tausend Bilder gebar
Betrayed by a porcelain tear, a stained career
Verraten durch eine Porzellanträne, eine befleckte Karriere
You played this scene before, you played this scene before
Du hast diese Szene schon gespielt, du hast diese Szene schon gespielt
I am the mote in your eye, I am the mote in your eye
Ich bin der Splitter in deinem Auge, ich bin der Splitter in deinem Auge
A misplaced reaction
Eine fehlgeleitete Reaktion
The darkroom unleashes imagination in pornographic images
Die Dunkelkammer entfesselt Fantasie in pornografischen Bildern
In which you will always be the star, always be the star, untouchable
In denen du immer der Star sein wirst, immer der Star, unberührbar
Unapproachable, constant in the darkness
Unnahbar, beständig in der Dunkelheit
Nursing an erection, a misplaced reaction
Eine Erektion hegend, eine fehlgeleitete Reaktion
With no flower to place before this gravestone
Ohne Blume, um sie vor diesen Grabstein zu legen
And the walls become enticingly newspaper thin
Und die Wände werden verlockend zeitungspapierdünn
But that would be developing the negative view
Aber das hieße, das Negative zu entwickeln
And you have to be exposed in voyeuristic colour
Und du musst in voyeuristischer Farbe enthüllt werden
The public act, let you model your shame
Der öffentliche Akt, lass dich deine Scham zur Schau stellen
On the mannequin catwalk, catwalk
Auf dem Mannequin-Laufsteg, Laufsteg
Let the cats walk, and the cat walks
Lass die Katzen laufen, und die Katze läuft
I've played this scene before, I've played this scene before
Ich habe diese Szene schon gespielt, ich habe diese Szene schon gespielt
I am the mote in your eye, I am the mote in your eye
Ich bin der Splitter in deinem Auge, ich bin der Splitter in deinem Auge
A misplaced reaction, satisfaction
Eine fehlgeleitete Reaktion, Befriedigung
I'm the irritating speck of dust that came from absolutely nowhere
Ich bin der irritierende Staubfleck, der aus dem absoluten Nichts kam
You can't brush me under the carpet, you can't hide me under the stairs
Du kannst mich nicht unter den Teppich kehren, du kannst mich nicht unter der Treppe verstecken
The custodian of your private fears, your leading actor of yesteryear
Der Hüter deiner privaten Ängste, dein Hauptdarsteller von gestern
Who as you crawled out of the alleys of obscurity
Der, als du aus den Gassen der Obskurität krochst,
Sentenced to rejection in the morass of anonymity
Zur Ablehnung im Morast der Anonymität verurteilt wurde
You who I directed with lovers will, you who I let hypnotise the lens
Du, die ich mit dem Willen eines Liebhabers lenkte, du, die ich die Linse hypnotisieren ließ
You who I let bathe in the spotlights glare
Du, die ich im Scheinwerferlicht baden ließ
You who wiped me from your memory like a greasepaint mask
Du, die mich aus deinem Gedächtnis wischtest wie eine Schminkmaske
Just like a greasepaint mask
Genau wie eine Schminkmaske
But now I'm the snake in the grass, the ghost of film reels past
Aber jetzt bin ich die Schlange im Gras, der Geist vergangener Filmrollen
I'm the producer of your nightmare and the performance has just begun
Ich bin der Produzent deines Albtraums und die Vorstellung hat gerade erst begonnen
It's just begun
Sie hat gerade erst begonnen
Your perimeter of courtiers jerk like celluloid puppets
Dein Umkreis von Höflingen zuckt wie Zelluloid-Puppen
As you stutter paralysed with rabbits eyes, searing the shadows
Während du gelähmt stotterst mit Kaninchenaugen, die Schatten durchbohrend
Flooding the wings, to pluck elusive salvation from the understudy's lips
Die Kulissen flutend, um flüchtige Erlösung von den Lippen der Zweitbesetzung zu pflücken
Retrieve the soliloquy, maintain the obituary
Den Monolog zurückholen, den Nachruf aufrechterhalten
My cue line in the last act and you wait in silent solitude
Mein Stichwort im letzten Akt und du wartest in stiller Einsamkeit
Waiting for the prompt, waiting for the prompt
Wartend auf den Einsatz, wartend auf den Einsatz
You've played this scene before
Du hast diese Szene schon gespielt





Авторы: Mark Kelly, Steve Rothery, Pete Trewavas, Derek William Dick

Marillion - Misplaced Childhood (Deluxe Edition) [Remastered]
Альбом
Misplaced Childhood (Deluxe Edition) [Remastered]
дата релиза
17-06-1985

1 Passing Strangers: Mylo / Perimeter Walk / Threshold - Demo; 2017 Remastered Version
2 Lady Nina - Steven Wilson Stereo Remix
3 Waterhole (Expresso Bongo) - Demo; 2017 Remastered Version
4 Waterhole (Express Bongo) - Live at Utrecht 1985
5 Waterhole (Expresso Bongo) [2017 Remastered Version]
6 Childhood's End? - Demo; 2017 Remastered Version
7 Childhood's End? - Live at Utrecht 1985
8 Heart Of Lothian: Wide Boy/Curtain Call - Demo; 2017 Remastered Version
9 Market Square Heroes - Live at Utrecht 1985
10 Bitter Suite: Brief Encounter / Lost Weekend - Demo; 2017 Remastered Version
11 Bitter Suite: Brief Encounter / Lost Weekend / Blue Angel / Misplaced Rendezvous / Windswept Thumb (2017 Remastered Version)
12 White Feather (2017 Remastered Version)
13 White Feather - Live at Utrecht 1985
14 White Feather - Demo; 2017 Remastered Version
15 Pseudo Silk Kimono (2017 Remastered Version)
16 Pseudo Silk Kimono - Demo;2017 Remastered Version
17 Pseudo Silk Kimono - Live at Utrecht 1985
18 Misplaced Rendezvous - Demo; 2017 Remastered Version
19 Lords of the Backstage (2017 Remastered Version)
20 Lords of the Backstage - Demo; 2017 Remastered Version
21 Lords of the Backstage (Live at Utrecht 1985)
22 Lavender Blue - 2017 Remastered Version
23 Lavender - Live at Utrecht 1985
24 Lavender - Demo; 2017 Remastered Version
25 Lady Nina - 2017 Remastered Version
26 Kayleigh - Alternative Mix; 2017 Remastered Version
27 Kayleigh - Live at Utrecht 1985
28 Kayleigh - Demo; 2017 Remastered Version
29 Incubus - Live at Utrecht 1985
30 Heart of Lothian - Extended Mix; 2017 Remastered Version
31 Heart of Lothian (2017 Remastered Version)
32 Heart of Lothian - Live at Utrecht 1985
33 Fugazi - Live at Utrecht 1985
34 Freaks - 2017 Remastered Version
35 Emerald Lies (Intro) - Live at Utrecht 1985
36 Blue Angel - Demo; 2017 Remastered Version
37 Blind Curve - Live at Utrecht 1985
38 Bitter Suite - Live at Utrecht 1985
39 The Web - Live at Utrecht 1985
40 Script for a Jester's Tear - Live at Utrecht 1985
41 Chelsea Monday - Live at Utrecht 1985
42 Garden Party - Live at Utrecht 1985
43 Childhood's End? (2017 Remastered Version)
44 Blind Curve: Vocal Under a Bloodlight / Passing Strangers / Mylo / Perimeter Walk / Threshold (2017 Remastered Version)
45 Kayleigh (2017 Remastered Version)
46 Lavender (2017 Remastered Version)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.