Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Script for a Jester's Tear - 2020 Stereo Remix
Script for a Jester's Tear - 2020 Stereo Remix (Drehbuch für die Träne eines Narren)
So
here
I
am
once
more
Da
bin
ich
also
wieder
einmal
In
the
playground
of
the
broken
hearts
Auf
dem
Spielplatz
der
gebrochenen
Herzen
One
more
experience,
one
more
entry
Eine
weitere
Erfahrung,
ein
weiterer
Eintrag
In
a
diary,
self
penned
In
einem
selbstverfassten
Tagebuch
Yet
another
emotional
suicide
Und
wieder
ein
emotionaler
Selbstmord
Overdosed
on
sentiments
and
pride
Überdosis
an
Gefühlen
und
Stolz
Too
late
to
say
I
love
you
Zu
spät,
um
zu
sagen,
dass
ich
dich
liebe
Too
late
to
restage
the
play
Zu
spät,
um
das
Stück
neu
aufzuführen
Abandoning
the
relics
Ich
lasse
die
Relikte
zurück
In
my
playground
of
yesterday
Auf
meinem
Spielplatz
von
gestern
I'm
losing
on
the
swings
Ich
verliere
auf
den
Schaukeln
I'm
losing
on
the
roundabouts
Ich
verliere
auf
den
Karussells
I'm
losing
on
the
swings
Ich
verliere
auf
den
Schaukeln
I'm
losing
on
the
roundabouts
Ich
verliere
auf
den
Karussells
Too
much,
too
soon,
too
far
to
go
Zu
viel,
zu
früh,
zu
weit
zu
gehen
Too
late
to
play
the
game
is
over
Zu
spät,
um
zu
spielen,
das
Spiel
ist
vorbei
The
game
is
over
Das
Spiel
ist
vorbei
So
here
I
am
once
more
Da
bin
ich
also
wieder
einmal
In
the
playground
of
the
broken
hearts
Auf
dem
Spielplatz
der
gebrochenen
Herzen
I'm
losing
on
the
swings
Ich
verliere
auf
den
Schaukeln
I'm
losing
on
the
roundabouts
Ich
verliere
auf
den
Karussells
The
game
is
over,
over,
over
Das
Spiel
ist
vorbei,
vorbei,
vorbei
Over,
over,
over,
over,
over
Vorbei,
vorbei,
vorbei,
vorbei,
vorbei
Yet
another
emotional
suicide
Und
wieder
ein
emotionaler
Selbstmord
Overdosed
on
sentiments
and
pride
Überdosis
an
Gefühlen
und
Stolz
I'm
losing
on
the
swings
Ich
verliere
auf
den
Schaukeln
I'm
losing
on
the
roundabouts
Ich
verliere
auf
den
Karussells
The
game
is
over
Das
Spiel
ist
vorbei
Too
late
to
say,
"I
love
you"
Zu
spät,
um
zu
sagen:
„Ich
liebe
dich“
Too
late
to
restage
the
play
Zu
spät,
um
das
Stück
neu
aufzuführen
The
game
is
over
Das
Spiel
ist
vorbei
I
act
the
role
in
classic
style
Ich
spiele
die
Rolle
im
klassischen
Stil
Of
a
martyr
carved
with
twisted
smile
Eines
Märtyrers,
geschnitzt
mit
verdrehtem
Lächeln
To
bleed
the
lyric
for
this
song
Um
den
Text
für
dieses
Lied
bluten
zu
lassen
To
write
the
rights
to
right
my
wrongs
Um
die
Rechte
zu
schreiben,
um
mein
Unrecht
wiedergutzumachen
An
epitaph
to
a
broken
dream
Ein
Epitaph
für
einen
zerbrochenen
Traum
To
exercise
this
silent
scream
Um
diesen
stummen
Schrei
auszuüben
A
scream
that's
born
from
sorrow
Ein
Schrei,
der
aus
Trauer
geboren
wurde
I
never
did
write
that
love
song
Ich
habe
dieses
Liebeslied
nie
geschrieben
The
words
just
never
seemed
to
flow
Die
Worte
schienen
einfach
nie
zu
fließen
Now
sad
in
reflection
did
I
gaze
through
perfection
Nun,
traurig
in
der
Reflexion,
blickte
ich
durch
die
Perfektion
And
examine
the
shadows
Und
untersuchte
die
Schatten
On
the
other
side
of
the
morning
Auf
der
anderen
Seite
des
Morgens
And
examine
the
shadows
Und
untersuchte
die
Schatten
On
the
other
side
of
morning
Auf
der
anderen
Seite
des
Morgens
Promised
wedding
now
awake
Versprochene
Hochzeit,
nun
erwacht
Promised
wedding
now
awake
Versprochene
Hochzeit,
nun
erwacht
Awake,
awake,
awake,
awake
Erwacht,
erwacht,
erwacht,
erwacht
The
fool
escaped
from
paradise
Der
Narr,
der
aus
dem
Paradies
entkommen
ist
Will
look
over
his
shoulder
and
cry
Wird
über
seine
Schulter
schauen
und
weinen
Sit
and
chew
on
daffodils
and
struggle
to
answer
why?
Sitzen
und
auf
Narzissen
kauen
und
sich
abmühen,
das
Warum
zu
beantworten
As
you
grow
up
and
leave
the
playground
Wenn
du
erwachsen
wirst
und
den
Spielplatz
verlässt
Where
you
kissed
your
prince
and
found
your
frog
Wo
du
deinen
Prinzen
geküsst
und
deinen
Frosch
gefunden
hast
Remember
the
jester
that
showed
you
tears
Erinnere
dich
an
den
Narren,
der
dir
Tränen
zeigte
The
script
for
tears
Das
Drehbuch
für
Tränen
So
I'll
hold
my
peace
forever
So
werde
ich
für
immer
schweigen
When
you
wear
your
bridal
gown
Wenn
du
dein
Hochzeitskleid
trägst
In
the
silence
of
my
shame
the
mute
In
der
Stille
meiner
Schande,
der
Stumme
That
sang
the
sirens'
song
Der
das
Lied
der
Sirenen
sang
Has
gone
solo
in
the
game
Ist
im
Spiel
solo
gegangen
I've
gone
solo
in
the
game
Ich
bin
im
Spiel
solo
gegangen
But
the
game
is
over
Aber
das
Spiel
ist
vorbei
Can
you
still
say
you
love
me?
Kannst
du
immer
noch
sagen,
dass
du
mich
liebst?
Can
you
still
say
you
love
me?
Kannst
du
immer
noch
sagen,
dass
du
mich
liebst?
Can
you
still
say
that
you
love
me?
Kannst
du
immer
noch
sagen,
dass
du
mich
liebst?
Do
you
love
me,
do
you
love
me?
Liebst
du
mich,
liebst
du
mich?
Do
you
love
me,
do
you
love
me?
Liebst
du
mich,
liebst
du
mich?
Do
you
love
me
just
as
you
did
Liebst
du
mich
noch
so,
wie
du
es
getan
hast?
Can
you
still
say
you
love
me?
Kannst
du
immer
noch
sagen,
dass
du
mich
liebst?
Can
you
still
say
you
love
me?
Kannst
du
immer
noch
sagen,
dass
du
mich
liebst?
Can
you
still
say
that
you
love
me?
Kannst
du
immer
noch
sagen,
dass
du
mich
liebst?
Just
as
is,
just
as
is
Einfach
so,
einfach
so
Do
you
love
me,
do
you
love
me?
Liebst
du
mich,
liebst
du
mich?
Do
you
love
me?
Liebst
du
mich?
Fonte:
LyricFind
Quelle:
LyricFind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Kelly, Steve Rothery, Pete Trewavas, Derek William Dick, Michael James Pointer
1
Script for a Jester's Tear - 2020 Stereo Remix
2
Market Square Heroes - Live at the Marquee Club, London December 29, 1982
3
Forgotten Sons - Live at the Marquee Club, London December 29, 1982
4
Script for a Jester's Tear - Live at the Marquee Club, London December 29, 1982
5
The Web - Live at the Marquee Club, London December 29, 1982
6
He Knows You Know - Live at the Marquee Club, London December 29, 1982
7
Chelsea Monday - Live at the Marquee Club, London December 29, 1982
8
Grendel - Live at the Marquee Club, London December 29, 1982
9
Three Boats Down From the Candy - Live at the Marquee Club, London December 29, 1982
10
Margaret - Live at the Marquee Club, London December 29, 1982
11
Garden Party - Live at the Marquee Club, London December 29, 1982
12
Grendel - 2020 Stereo Remix
13
Three Boats Down From the Candy - 2020 Stereo Remix
14
Market Square Heroes - 2020 Stereo Remix
15
Forgotten Sons - 2020 Stereo Remix
16
Chelsea Monday - 2020 Stereo Remix
17
Garden Party - 2020 Stereo Remix
18
The Web - 2020 Stereo Remix
19
He Knows You Know - 2020 Stereo Remix
20
Charting the Single - 2020 Remaster
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.