Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Script for a Jester's Tear - Live at Utrecht 1985
Drehbuch für die Träne eines Hofnarren - Live in Utrecht 1985
So
here
I
am
once
more
in
the
playground
of
the
broken
hearts
So
hier
bin
ich
wieder
auf
dem
Spielplatz
der
gebrochenen
Herzen
One
more
experience,
one
more
entry
in
a
diary,
self-penned
Eine
weitere
Erfahrung,
ein
weiterer
Eintrag
in
ein
Tagebuch,
selbst
verfasst
Yet
another
emotional
suicide
overdosed
on
sentiment
and
pride
Noch
ein
emotionaler
Selbstmord,
überdosiert
mit
Gefühl
und
Stolz
Too
late
to
say
I
love
you,
too
late
to
re-stage
the
play
Zu
spät,
um
dir
zu
sagen,
dass
ich
dich
liebe,
zu
spät,
um
das
Stück
neu
aufzuführen
Abandoning
the
relics
in
my
playground
of
yesterday
Die
Relikte
auf
meinem
Spielplatz
von
gestern
zurücklassend
I'm
losing
on
the
swings,
I'm
losing
on
the
roundabouts
Ich
verliere
auf
den
Schaukeln,
ich
verliere
auf
den
Karussells
I'm
losing
on
the
swings,
I'm
losing
on
the
roundabouts
Ich
verliere
auf
den
Schaukeln,
ich
verliere
auf
den
Karussells
Too
much,
too
soon,
too
far
to
go,
too
late
to
play,
the
game
is
over
Zu
viel,
zu
früh,
zu
weit
zu
gehen,
zu
spät
zum
Spielen,
das
Spiel
ist
aus
T
the
game
is
over
Das
Spiel
ist
aus
So
here
I
am
once
more
in
the
playground
of
the
broken
heart
So
hier
bin
ich
wieder
auf
dem
Spielplatz
des
gebrochenen
Herzens
I'm
losing
on
the
swings,
losing
on
the
roundabouts,
the
game
is
over,
over
Ich
verliere
auf
den
Schaukeln,
verliere
auf
den
Karussells,
das
Spiel
ist
aus,
aus
Yet
another
emotional
suicide
overdosed
on
sentiment
and
pride
Noch
ein
emotionaler
Selbstmord,
überdosiert
mit
Gefühl
und
Stolz
I'm
losing
on
the
swings,
losing
on
the
roundabouts,
the
game
is
over
Ich
verliere
auf
den
Schaukeln,
verliere
auf
den
Karussells,
das
Spiel
ist
aus
Too
late
to
say
I
love
you,
too
late
to
re-stage
the
play
Zu
spät,
um
dir
zu
sagen,
dass
ich
dich
liebe,
zu
spät,
um
das
Stück
neu
aufzuführen
The
game
is
over
Das
Spiel
ist
aus
I
act
the
role
in
classic
style
of
a
martyr
carved
with
twisted
smile
Ich
spiele
die
Rolle
im
klassischen
Stil
eines
Märtyrers,
geschnitzt
mit
verdrehtem
Lächeln
To
bleed
the
lyric
for
this
song
to
write
the
rites
to
right
my
wrongs
Um
den
Text
für
dieses
Lied
bluten
zu
lassen,
um
die
Riten
zu
schreiben,
um
mein
Unrecht
wiedergutzumachen
An
epitaph
to
a
broken
dream
to
exercise
this
silent
scream
Ein
Epitaph
für
einen
zerbrochenen
Traum,
um
diesen
stummen
Schrei
auszutreiben
A
scream
that's
borne
from
sorrow
Ein
Schrei,
der
aus
Kummer
geboren
ist
I
never
did
write
that
love
song,
the
words
just
never
seemed
to
flow
Ich
habe
dieses
Liebeslied
nie
geschrieben,
die
Worte
schienen
einfach
nie
zu
fließen
Now
sad
in
reflection
did
I
gaze
through
perfection
Nun
traurig
in
der
Reflexion
blickte
ich
durch
die
Perfektion
And
examine
the
shadows
on
the
other
side
of
the
morning
Und
untersuchte
die
Schatten
auf
der
anderen
Seite
des
Morgens
And
examine
the
shadows
on
the
other
side
of
mourning
Und
untersuchte
die
Schatten
auf
der
anderen
Seite
der
Trauer
Promised
wedding
now
a
wake
Versprochene
Hochzeit
nun
eine
Totenwache
The
fool
escaped
from
paradise
will
look
over
his
shoulder
and
cry
Der
Narr,
der
aus
dem
Paradies
entkam,
wird
über
seine
Schulter
blicken
und
weinen
Sit
and
chew
on
daffodils
and
struggle
to
answer
why?
Sitzt
da
und
kaut
auf
Narzissen
und
kämpft
darum
zu
antworten,
warum?
As
you
grow
up
and
leave
the
playground
Während
du
erwachsen
wirst
und
den
Spielplatz
verlässt
Where
you
kissed
your
prince
and
found
your
frog
Wo
du
deinen
Prinzen
küsstest
und
deinen
Frosch
fandest
Remember
the
jester
that
showed
you
tears,
the
script
for
tears
Erinnere
dich
an
den
Hofnarren,
der
dir
Tränen
zeigte,
das
Drehbuch
für
Tränen
So
I'll
hold
our
peace
forever
when
you
wear
your
bridal
gown
So
werde
ich
für
immer
schweigen,
wenn
du
dein
Brautkleid
trägst
In
the
silence
of
my
shame
the
mute
that
sang
the
sirens'
song
In
der
Stille
meiner
Scham
ist
der
Stumme,
der
das
Lied
der
Sirenen
sang
Has
gone
solo
in
the
game,
I've
gone
solo
in
the
game
Alleingang
im
Spiel
gemacht
hat,
ich
habe
im
Spiel
einen
Alleingang
gemacht
But
the
game
is
over
Aber
das
Spiel
ist
aus
Can
you
still
say
you
love
me
Kannst
du
immer
noch
sagen,
dass
du
mich
liebst?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Kelly, Steve Rothery, Pete Trewavas, Derek William Dick, Michael James Pointer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.