Marillion - The King of Sunset Town - перевод текста песни на немецкий

The King of Sunset Town - Marillionперевод на немецкий




The King of Sunset Town
Der König von Sunset Town
A ragged man came shuffling through
Ein zerlumpter Mann kam schlurfend hindurch,
A puppet king on the 4th of June
Ein Marionettenkönig am vierten Juni,
And butterflies from all around
Und Schmetterlinge von überall her
Settled on his paper crown
Setzten sich auf seine Papierkrone.
A pretty sight it seemed to be
Ein hübscher Anblick schien es zu sein,
An avenue of eternal peace
Eine Allee des ewigen Friedens,
But he said, "What is here can soon burn down..."
Aber er sagte: "Was hier ist, kann bald niederbrennen..."
"I'm the king of sunset town"
"Ich bin der König von Sunset Town."
Watch a big wheel turning round
Sieh zu, wie sich ein großes Rad dreht,
Some go up and some go down
Manche steigen auf und manche fallen,
Some go thirsty some just drown
Manche dürsten, manche ertrinken einfach,
"That's the law round here"
"Das ist hier das Gesetz",
Said the king of sunset town
Sagte der König von Sunset Town.
And in the night he comes to me
Und in der Nacht kommt er zu mir,
And the square becomes a battlefield
Und der Platz wird zum Schlachtfeld
Of staring eyes that can't explain
Starrender Augen, die nicht erklären können
The insanity and the greater game
Den Wahnsinn und das größere Spiel.
Watch a big wheel turning round
Sieh zu, wie sich ein großes Rad dreht,
Some go up and some go down
Manche steigen auf und manche fallen,
Some go thirsty some just drown
Manche dürsten, manche ertrinken einfach,
"That's the law round here"
"Das ist hier das Gesetz",
Said the king of sunset town
Sagte der König von Sunset Town.
A ragged man came shuffling through
Ein zerlumpter Mann kam schlurfend hindurch,
The corridors of this white place
Durch die Korridore dieses weißen Ortes,
And as he lay his body down
Und als er seinen Körper niederlegte,
I saw the scars that lined his face
Sah ich die Narben, die sein Gesicht zeichneten,
And injured souls came to his bed
Und verletzte Seelen kamen zu seinem Bett,
To hear the stories he would tell
Um die Geschichten zu hören, die er erzählen würde,
Of butterflies and summertimes
Von Schmetterlingen und Sommerzeiten,
And everyone assembled here
Und jeder, der hier versammelt ist,
Remembers how it used to be
Erinnert sich, wie es früher war,
Before the 27th came
Bevor der 27. kam,
This place will never be the same
Dieser Ort wird nie mehr derselbe sein.
He said "I'm the king of sunset town"
Er sagte: "Ich bin der König von Sunset Town",
Watch a big wheel turning round
Sieh zu, wie sich ein großes Rad dreht,
Some go up and some go down
Manche steigen auf und manche fallen,
Some go thirsty some just drown
Manche dürsten, manche ertrinken einfach,
"That's the law round here"
"Das ist hier das Gesetz",
"I'm the king of sunset town"
"Ich bin der König von Sunset Town",
"I'm the king of sunset town"
"Ich bin der König von Sunset Town",
"I'm the king of sunset town"
"Ich bin der König von Sunset Town."





Авторы: Ian Francesko Mosley, John Philip Helmer, Steven Thomas Rothery, Peter John Trewavas, Mark Colbert Kelly, Steve Hogarth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.