Marillion - The Wound - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marillion - The Wound




I've done everything that can be done to heal this wound
Я сделал все возможное, чтобы залечить эту рану.
Left it on it's own for years
Оставлял его в покое на долгие годы
I've done everything that can be done to heal this wound
Я сделал все возможное, чтобы залечить эту рану.
Left it on it's own for years
Оставлял его в покое на долгие годы
Couldn't touch it, didn't pick it, didn't get it wet
Не мог прикоснуться к ней, не срывал, не мочил.
It didn't stop the bleeding
Это не остановило кровотечение.
I bandaged it, I wrapped it, stitched it, tourniqueted it
Я перевязал, перевязал, зашил, перевязал.
I held it stiff and aching in the air
Я крепко держал ее, ноющую в воздухе.
Held it there til I went beserk
Держал его там, пока я не обезумел.
Didn't sleep
Не спал.
It didn't work
Это не сработало.
Didn't stop it weeping
Он не перестал плакать.
And the wound is your life
И эта рана-твоя жизнь.
And your life took on a life of it's own
И твоя жизнь превратилась в собственную жизнь.
(Or so you foolishly thought)
(По крайней мере, ты так глупо думал)
And your life rolled on over me Bang-Bang like 56 train wheels
И твоя жизнь прокатилась по мне Бах-Бах, как 56 колес поезда.
Every time I heard news of you
Каждый раз, когда я слышал новости о тебе.
And the wound was in every lousy song on the radio
И эта рана была в каждой паршивой песне по радио.
And the pain was like a tree-fern in the dark, damp, forgotten places
И боль была как древовидный папоротник в темных, сырых, забытых местах.
Darkness didn't stop her growing
Тьма не остановила ее рост.
New-born baby cells dividing.
Клетки новорожденного ребенка делятся.
Curled up tight unrolling day by day
Свернувшись клубочком, разворачиваясь день за днем.
Stretching up, stretching out
Вытягиваясь вверх, вытягиваясь наружу
Forming the same identical shape
Образуя одну и ту же идентичную форму
Clones. There aint too much sadder than
Клоны. нет ничего печальнее, чем ...
Clones - relentlessly emerging from the hairy heart of the wound
Клоны-неумолимо появляющиеся из волосатого сердца раны.
And the fern is beautiful in it's own way
И папоротник по-своему прекрасен.
Uncurling in the dark
Разворачиваюсь в темноте.
Beautiful with no one there to see it
Красивая, но ее никто не видит.
As the wound weeps and aches
Когда рана плачет и болит
(Now there's some sad things known to the man from the planet Marzipan)
(Теперь есть некоторые печальные вещи, известные человеку с планеты марципан)





Авторы: Peter John Trewavas, Mark Colbert Kelly, Steven Hogarth, Ian Mosley, Steven Thomas Rothery


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.