Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça
fait
longtemps
qu'on
se
tourne
autour
Wir
schleichen
schon
lange
umeinander
herum
Qu'on
se
rapproche
un
peu
plus
tous
les
jours
Kommen
uns
jeden
Tag
ein
bisschen
näher
Nos
yeux
se
croisent
et
l'on
s'envisage
Unsere
Blicke
treffen
sich
und
wir
sehen
uns
an
La
passion
se
lit
sur
nos
visages
Die
Leidenschaft
steht
uns
ins
Gesicht
geschrieben
Un
rien
un
simple
soupire
Eine
Kleinigkeit,
ein
einfacher
Seufzer
Et
je
m'oublie
je
chavire
Und
ich
vergesse
mich,
ich
gerate
ins
Wanken
Oui
au
creux
de
tes
bras
Ja,
in
deinen
Armen
Je
voudrais
me
blottir
Möchte
ich
mich
schmiegen
Alors
emmène-moi
tout
contre
toi
Also
nimm
mich
mit,
ganz
nah
an
dich
Fais
glisser
tes
mains
sur
ma
peau
de
satin
Lass
deine
Hände
über
meine
Satinhaut
gleiten
Oh
oui
emmène-moi
si
près
de
toi
Oh
ja,
nimm
mich
mit,
so
nah
zu
dir
Que
tes
lèvres
viennent
se
poser
sur
les
miennes
Dass
deine
Lippen
sich
auf
meine
legen
Oui
emmène-moi
Ja,
nimm
mich
mit
Bientôt
le
temps
réduit
les
distances
Bald
verkürzt
die
Zeit
die
Distanzen
Il
nous
entraîne
il
nous
sort
du
silence
Sie
reißt
uns
mit,
holt
uns
aus
der
Stille
Alors
on
joue
à
s'apprivoiser
Also
spielen
wir,
uns
vertraut
zu
werden
Laissons
nos
coeurs
et
nos
corps
se
percer
Lassen
wir
unsere
Herzen
und
Körper
sich
verbinden
Un
mot
un
geste
un
sourire
Ein
Wort,
eine
Geste,
ein
Lächeln
Une
évidence
un
désir
Etwas
Offensichtliches,
ein
Verlangen
Oui
au
creux
de
tes
bras
je
voudrais
me
blottir
Ja,
in
deinen
Armen
möchte
ich
mich
schmiegen
Alors
emmène-moi
tout
contre
toi
Also
nimm
mich
mit,
ganz
nah
an
dich
Fais
glisser
tes
mains
sur
ma
peau
de
satin
Lass
deine
Hände
über
meine
Satinhaut
gleiten
Oh
oui
emmène-moi
si
près
de
toi
Oh
ja,
nimm
mich
mit,
so
nah
zu
dir
Que
tes
lèvres
viennent
se
poser
sur
les
miennes
Dass
deine
Lippen
sich
auf
meine
legen
Oh
Oui
emmène-moi
tout
contre
toi
Oh
Ja,
nimm
mich
mit,
ganz
nah
an
dich
Là
où
nos
corps
se
mèlent
et
se
démèlent
Dorthin,
wo
unsere
Körper
sich
vermischen
und
entwirren
Tout
contre
toi...
Ganz
nah
bei
dir...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sylvain Duthu, Florent Dasque, Jean-noel Dasque
Альбом
Marilou
дата релиза
08-05-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.