Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je pars sans toi
Ich gehe ohne dich
Entre
toi
et
ma
voix
Zwischen
dir
und
meiner
Stimme
Il
est
vrai,
je
l'avoue,
j'ai
dû
faire
un
choix
Es
ist
wahr,
ich
gebe
es
zu,
ich
musste
eine
Wahl
treffen
Si
je
reste
plus
longtemps
Wenn
ich
länger
bleibe
Je
risque
de
perdre
tout
ce
qui
m'attend
Riskiere
ich,
alles
zu
verlieren,
was
auf
mich
wartet
Mais
je
sais
déjà
que
je
vais
Aber
ich
weiß
schon,
dass
ich
Te
faire
souffrir
Dich
leiden
lassen
werde
Mais
malgré
toi
je
dois
partir
Aber
trotz
dir
muss
ich
gehen
Et
je
pars
sans
toi
Und
ich
gehe
ohne
dich
J'irai
sans
peur
Ich
werde
ohne
Angst
gehen
Le
vent
de
ma
vie
souffle
ailleurs
Der
Wind
meines
Lebens
weht
woanders
hin
Je
veux
savoir
sur
quel
sommet
je
peux
marcher
Ich
will
wissen,
auf
welchen
Gipfel
ich
steigen
kann
Loin
de
tes
yeux,
loin
de
ton
cœur
Weit
weg
von
deinen
Augen,
weit
weg
von
deinem
Herzen
C'est
un
départ
mais
sans
douleur
Es
ist
ein
Abschied,
aber
ohne
Schmerz
Si
je
peux
toucher
le
ciel
de
mes
doigts
Wenn
ich
den
Himmel
mit
meinen
Fingern
berühren
kann
Je
partirai
sans
toi
Werde
ich
ohne
dich
gehen
A
chaque
aube
qui
se
lève
Mit
jeder
Morgendämmerung,
die
anbricht
C'est
ma
chance
d'aller
au-delà
de
mes
rêves
Ist
es
meine
Chance,
über
meine
Träume
hinauszugehen
Et
je
sais
déjà
que
je
vais
te
faire
souffrir
Und
ich
weiß
schon,
dass
ich
dich
leiden
lassen
werde
Mais
malgré
tout
je
dois
partir
Aber
trotz
allem
muss
ich
gehen
{Au
Refrain}
{Zum
Refrain}
Je
me
fous
que
tu
sois
pour
ou
contre
Es
ist
mir
egal,
ob
du
dafür
oder
dagegen
bist
Même
tes
mots
ne
m'arrêteront
pas
Selbst
deine
Worte
werden
mich
nicht
aufhalten
Je
veux
vivre
chaque
seconde
Ich
will
jede
Sekunde
leben
Comme
un
tout
nouveau
départ
Wie
einen
ganz
neuen
Anfang
Avant
qu'il
ne
soit
trop
tard
Bevor
es
zu
spät
ist
Je
pars
sans
toi
Ich
gehe
ohne
dich
J'irai
sans
peur
Ich
werde
ohne
Angst
gehen
Le
vent
de
ma
vie
souffle
ailleurs
Der
Wind
meines
Lebens
weht
woanders
hin
Je
veux
savoir
sur
quel
sommet
je
peux
marcher
Ich
will
wissen,
auf
welchen
Gipfel
ich
steigen
kann
Je
partirai
sans
toi
Ich
werde
ohne
dich
gehen
Si
je
peux
toucher
le
ciel
de
mes
doigts
Wenn
ich
den
Himmel
mit
meinen
Fingern
berühren
kann
Je
partirai
sans
toi
Werde
ich
ohne
dich
gehen
Entre
toi
et
ma
voie
Zwischen
dir
und
meinem
Weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Carlsson, Savan Kotecha
Альбом
Marilou
дата релиза
08-05-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.