Marilou - Je pars sans toi - перевод текста песни на немецкий

Je pars sans toi - Marilouперевод на немецкий




Je pars sans toi
Ich gehe ohne dich
Entre toi et ma voix
Zwischen dir und meiner Stimme
Il est vrai, je l'avoue, j'ai faire un choix
Es ist wahr, ich gebe es zu, ich musste eine Wahl treffen
Si je reste plus longtemps
Wenn ich länger bleibe
Je risque de perdre tout ce qui m'attend
Riskiere ich, alles zu verlieren, was auf mich wartet
Mais je sais déjà que je vais
Aber ich weiß schon, dass ich
Te faire souffrir
Dich leiden lassen werde
Mais malgré toi je dois partir
Aber trotz dir muss ich gehen
{Refrain:}
{Refrain:}
Et je pars sans toi
Und ich gehe ohne dich
J'irai sans peur
Ich werde ohne Angst gehen
Le vent de ma vie souffle ailleurs
Der Wind meines Lebens weht woanders hin
Je veux savoir sur quel sommet je peux marcher
Ich will wissen, auf welchen Gipfel ich steigen kann
Loin de tes yeux, loin de ton cœur
Weit weg von deinen Augen, weit weg von deinem Herzen
C'est un départ mais sans douleur
Es ist ein Abschied, aber ohne Schmerz
Si je peux toucher le ciel de mes doigts
Wenn ich den Himmel mit meinen Fingern berühren kann
Je partirai sans toi
Werde ich ohne dich gehen
A chaque aube qui se lève
Mit jeder Morgendämmerung, die anbricht
C'est ma chance d'aller au-delà de mes rêves
Ist es meine Chance, über meine Träume hinauszugehen
Et je sais déjà que je vais te faire souffrir
Und ich weiß schon, dass ich dich leiden lassen werde
Mais malgré tout je dois partir
Aber trotz allem muss ich gehen
{Au Refrain}
{Zum Refrain}
Je me fous que tu sois pour ou contre
Es ist mir egal, ob du dafür oder dagegen bist
Même tes mots ne m'arrêteront pas
Selbst deine Worte werden mich nicht aufhalten
Je veux vivre chaque seconde
Ich will jede Sekunde leben
Comme un tout nouveau départ
Wie einen ganz neuen Anfang
Avant qu'il ne soit trop tard
Bevor es zu spät ist
Je pars sans toi
Ich gehe ohne dich
J'irai sans peur
Ich werde ohne Angst gehen
Le vent de ma vie souffle ailleurs
Der Wind meines Lebens weht woanders hin
Je veux savoir sur quel sommet je peux marcher
Ich will wissen, auf welchen Gipfel ich steigen kann
Je partirai sans toi
Ich werde ohne dich gehen
Si je peux toucher le ciel de mes doigts
Wenn ich den Himmel mit meinen Fingern berühren kann
Je partirai sans toi
Werde ich ohne dich gehen
Entre toi et ma voie
Zwischen dir und meinem Weg





Авторы: Andreas Carlsson, Savan Kotecha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.