Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Notre histoire
Наша история
Rendez-vous
dans
une
autre
gare
Встретимся
на
другом
вокзале,
Rendez-vous
dans
une
autre
histoire
Встретимся
в
другой
истории.
Entre
ciel
et
terre
Между
небом
и
землей,
Entre
corp
et
âme
Между
телом
и
душой.
Je
te
promets
une
première
fois
Я
обещаю
тебе
первую
встречу
De
nos
baisers
à
nos
regard
От
наших
поцелуев
до
наших
взглядов.
Et
tout
l'amour
ne
sera
que
pour
toi
И
вся
любовь
будет
только
для
тебя.
J'emporterai
les
mots
qu'on
s'était
dit
Я
сохраню
слова,
что
мы
сказали
друг
другу,
J'emporterai...
Я
сохраню...
Je
m'efface
de
la
trace
de
nos
soupirs
Я
стираю
след
от
наших
вздохов,
Je
me
lasse;
plus
de
place
pour
le
pire
Я
устала,
нет
больше
места
для
худшего.
Juste
une
illusion
qiui
raconte
notre
histoire
Лишь
иллюзия,
рассказывающая
нашу
историю.
Je
m'efface
de
guerre
lasse;
tes
souvenirs
Я
стираю,
устав
от
войны,
твои
воспоминания.
Dans
l'espace
juste
la
place
pour
t'écrire
В
пространстве
есть
место,
только
чтобы
писать
тебе.
Ma
prochaine
vie
sera
celle
de
notre
histoire
Моя
следующая
жизнь
будет
жизнью
нашей
истории.
C'est
comme
si
je
n'existait
pas
Как
будто
меня
и
не
было.
Pas
dans
cette
vie
faite
de
hasard
Не
в
этой
жизни,
полной
случайностей.
Oublie
comme
dans
un
rêve
Забудь,
как
сон,
Et
quand
le
jour
du
grand
départ
И
когда
день
великого
ухода
Viendra
me
chercher
dans
le
noir
Придет
за
мной
во
тьме,
Je
me
souviendrai
tout
de
notre
histoire
Я
вспомню
все
о
нашей
истории.
J'emporterai
les
mots
qu'on
s'était
dit
Я
сохраню
слова,
что
мы
сказали
друг
другу,
J'emporterai...
Я
сохраню...
Je
m'efface
de
la
trace
de
nos
soupirs
Я
стираю
след
от
наших
вздохов,
Je
me
lasse;
plus
de
place
pour
le
pire
Я
устала,
нет
больше
места
для
худшего.
Juste
une
illusion
qiui
raconte
notre
histoire
Лишь
иллюзия,
рассказывающая
нашу
историю.
Je
m'efface
de
guerre
lasse;
tes
souvenirs
Я
стираю,
устав
от
войны,
твои
воспоминания.
Dans
l'espace
juste
la
place
pour
t'écrire
В
пространстве
есть
место,
только
чтобы
писать
тебе.
Ma
prochaine
vie
sera
celle
de
notre
histoire
Моя
следующая
жизнь
будет
жизнью
нашей
истории.
J'emporterai
les
mots
qu'on
s'était
dit
Я
сохраню
слова,
что
мы
сказали
друг
другу,
J'emporterai...
Я
сохраню...
Je
m'efface
de
la
trace
de
nos
soupirs
Я
стираю
след
от
наших
вздохов,
Je
me
lasse;
plus
de
place
pour
le
pire
Я
устала,
нет
больше
места
для
худшего.
Juste
une
illusion
qiui
raconte
notre
histoire
Лишь
иллюзия,
рассказывающая
нашу
историю.
Je
m'efface
de
guerre
lasse;
tes
souvenirs
Я
стираю,
устав
от
войны,
твои
воспоминания.
Dans
l'espace
juste
la
place
pour
t'écrire
В
пространстве
есть
место,
только
чтобы
писать
тебе.
Ma
prochaine
vie
sera
celle
de
notre
histoire
Моя
следующая
жизнь
будет
жизнью
нашей
истории.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Di Pietra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.