Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas d'âge pour rêver
Kein Alter zum Träumen
Les
rêves
sont
mes
amis
Die
Träume
sind
meine
Freunde
Il
ne
me
quitte
pas
Sie
verlassen
mich
nicht
Il
me
rejoingne
la
nuit
Sie
gesellen
sich
nachts
zu
mir
Le
jour
il
guide
mes
pas
Tagsüber
leiten
sie
meine
Schritte
Alors
j'oublie
les
frontieres
Dann
vergesse
ich
die
Grenzen
Les
pensé
n'en
non
pas
Gedanken
haben
keine
Je
peux
traverser
les
mers
Ich
kann
die
Meere
überqueren
Si
je
veut
si
sa
me
va
Wenn
ich
will,
wenn
es
mir
passt
Tu
peux
y
croire
aussi
Du
kannst
auch
daran
glauben
Refrain:
il
n'y
a
pas
d'age
pour
rever
Refrain:
Es
gibt
kein
Alter
zum
Träumen
De
saison
pour
partir
et
recommencer
Keine
Jahreszeit,
um
aufzubrechen
und
neu
anzufangen
Pas
d'age
pour
aimer
Kein
Alter
zum
Lieben
Decouvrir
nos
desirs
ou
les
retrouver
Unsere
Wünsche
zu
entdecken
oder
wiederzufinden
Pas
d'age
pour
rever
Kein
Alter
zum
Träumen
La
vie
m'apport
un
mystere
Das
Leben
bringt
mir
ein
Geheimnis
Une
evidance
aussi
Eine
Gewissheit
auch
Chaque
jours
une
pierre
Jeden
Tag
einen
Stein
Au
palais
que
je
construit
Für
den
Palast,
den
ich
baue
Moi
je
dessine
une
terre
Ich
zeichne
eine
Erde
Au
fusin
de
mes
nuits
Mit
der
Kohle
meiner
Nächte
Les
arc-en-ciel
que
j'espere
Die
Regenbögen,
auf
die
ich
hoffe
Au
couleur
de
mes
envie
In
den
Farben
meiner
Sehnsüchte
Tu
peux
le
faire
aussi
Du
kannst
das
auch
tun
Rever
comme
on
respire
Träumen
wie
man
atmet
Rever
malgré
tout
Träumen
trotz
allem
Rever
jusqu'au
bout
Träumen
bis
zum
Ende
Jusqu'au
bout
Bis
zum
Ende
Pas
d'age
pour
rever
Kein
Alter
zum
Träumen
De
saison
pour
partir
Keine
Jahreszeit,
um
aufzubrechen
Et
recommencer
Und
neu
anzufangen
Pas
d'age
pour
chercher
Kein
Alter
zum
Suchen
Les
diamants
que
la
vie
peut
nous
apporter
Die
Diamanten,
die
das
Leben
uns
bringen
kann
Pas
d'age
pour
aimer
Kein
Alter
zum
Lieben
Decouvrir
nos
desir
ou
les
retrouver
Unsere
Wünsche
zu
entdecken
oder
wiederzufinden
Pas
d'age
pour
rever
Kein
Alter
zum
Träumen
Pas
d'age
pour
rever
Kein
Alter
zum
Träumen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Veneruso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.