Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We'll
be
the
worms
in
your
apple
pie
Мы
станем
червями
в
твоем
яблочном
пироге
Fake
abuse
for
our
bios,
blacken
our
own
eyes
Извратим
свою
биографию
и
набъем
себе
по
синяку
под
глазом
Grass
isn't
greener
on
the
other
side
У
соседа
трава
не
зеленее
We'll
set
it
on
fire,
and
we
have
no
reason
why
Мы
подожжем
ее
без
всякой
причины
Set
fashion,
not
follow
Мы
создаем
моду,
а
не
следуем
ей
Spit
vitriol,
not
swallow
Плюемся
ядом,
а
не
держим
его
в
себе
Set
fashion,
not
follow
Мы
создаем
моду,
а
не
следуем
ей
Spit
vitriol,
not
swallow
Плюемся
ядом,
а
не
держим
его
в
себе
Good
for
nothing
but
being
everything
that's
bad,
bad,
bad
Мы
хороши
лишь
в
том,
чтобы
быть
олицетворением
всего
плохого
Good
for
nothing
but
being
everything
that's
bad,
bad,
bad
Мы
хороши
лишь
в
том,
чтобы
быть
олицетворением
всего
плохого
We
know
who
we
are
and
what
we
want
to
say
Мы
знаем,
кто
мы
такие,
и
говорим,
что
нам
вздумается
And
we
don't
care
who's
listening
И
нам
плевать,
кто
нас
будет
слушать
We
don't
rebel
to
sell,
it
just
suits
us
well
Мы
протестуем
не
ради
того,
чтобы
выгоднее
продать
себя,
и
это
нам
подходит
We're
the
bright
young
things
Мы
маленькие
яркие
создания
I've
got
my
villain
necktie
and
a
mouth
of
hi-fi
Я
ношу
злодейский
галстук,
Мой
рот
— проигрыватель
So
sharp,
I'm
bleeding
from
my
Judas
hole
Из
которого
доносится
пронзительный
голос,
из
дверного
глазка,
через
который
я
смотрю
на
мир,
сочится
кровь
I'm
the
Arch
Dandy
no-goodnik
and
I'm
headed
for
Crashville
Я
игривый
денди,
настоящий
злодей
и
глава
города
разрушений
I'm
most
monster
with
my
groan
box
in
the
"Meat
Show"
Я
чудовище
- конферансье
с
аккордеоном
в
руках,
предводитель
развратного
кабаре-шоу
Set
fashion,
not
follow
Мы
создаем
моду,
а
не
следуем
ей
Spit
vitriol,
not
swallow
Плюемся
ядом,
а
не
держим
его
в
себе
Set
fashion,
not
follow
Мы
создаем
моду,
а
не
следуем
ей
Spit
vitriol,
not
swallow
Плюемся
ядом,
а
не
держим
его
в
себе
Good
for
nothing
but
being
everything
that's
bad,
bad,
bad
Мы
хороши
лишь
в
том,
чтобы
быть
олицетворением
всего
плохого
Good
for
nothing
but
being
everything
that's
bad,
bad,
bad
Мы
хороши
лишь
в
том,
чтобы
быть
олицетворением
всего
плохого
We
know
who
we
are
and
what
we
want
to
say
Мы
знаем,
кто
мы
такие,
и
говорим,
что
нам
вздумается
And
we
don't
care
who's
listening
И
нам
плевать,
кто
нас
будет
слушать
We
don't
rebel
to
sell,
it
just
suits
us
well
Мы
протестуем
не
ради
того,
чтобы
выгоднее
продать
себя,
и
это
нам
подходит
We're
the
bright
young
things
Мы
маленькие
яркие
создания
Crashing
the
ether,
we've
got
the
loudest
stereotype
Наши
песни
крутят
по
радио,
о
нас
мыслят
стереотипно
Even
neophytes
deep
set
your
pro-life
Ваши
идеалы
способен
осквернить
даже
дилетант
We
don't
need
to
move
a
single
prayer
bone
Поэтому
мы
можем
расслабиться
We're
so
beautiful
and
damned,
simply
as
a
"still-life"
Мы
так
прекрасны
и
прокляты,
просто
как
"натюрморт"
Perpetual
rebellion
with
absolutely
no
cause
Постоянный
бунт
безо
всякой
причины
Perpetual
rebellion
with
absolutely
no
cause
Постоянный
бунт
безо
всякой
причины
Perpetual
rebellion
with
absolutely
no
cause
Постоянный
бунт
безо
всякой
причины
Perpetual
rebellion
with
absolutely
no
cause
Постоянный
бунт
безо
всякой
причины
Stop
the
song
and
remember
what
you
used
to
be
Останови
песню
и
вспомни,
кем
ты
был
раньше
Somebody
that
could
fucking
impress
me
Тем,
кто
мог
произвести
на
меня
впечатление
We
know
who
we
are
and
what
we
wanna
say
Мы
знаем,
кто
мы
такие,
и
говорим,
что
нам
вздумается
And
we
don't
care
who's
listening
И
нам
плевать,
кто
нас
будет
слушать
We
don't
rebel
to
sell,
it
just
suits
us
well
Мы
протестуем
не
ради
того,
чтобы
выгоднее
продать
себя,
и
это
нам
подходит
We're
the
bright
young
things
Мы
маленькие
яркие
создания
We
know
who
we
are
and
what
we
want
to
say
Мы
знаем,
кто
мы
такие,
и
говорим,
что
нам
вздумается
And
we
don't
care
who's
listening
И
нам
плевать,
кто
нас
будет
слушать
We
don't
rebel
to
sell,
it
just
suits
us
well
Мы
протестуем
не
ради
того,
чтобы
выгоднее
продать
себя,
и
это
нам
подходит
We're
the
bright
young
things
Мы
маленькие
яркие
создания
Good
for
nothing
but
being
everything
that's
bad,
bad,
bad
Мы
хороши
лишь
в
том,
чтобы
быть
олицетворением
всего
плохого
Good
for
nothing
but
being
everything
that's
bad
Мы
хороши
лишь
в
том,
чтобы
быть
олицетворением
всего
плохого
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Warner, John Lowery
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.