Marilyn Monroe & Jayne Russell - Two Little Girls from Little Rock (from "Gentlemen Prefer Blondes") - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marilyn Monroe & Jayne Russell - Two Little Girls from Little Rock (from "Gentlemen Prefer Blondes")




Two Little Girls from Little Rock (from "Gentlemen Prefer Blondes")
Две девчонки из Литл-Рока (из к/ф "Джентльмены предпочитают блондинок")
We're just two little girls from Little Rock.
Мы всего лишь две девчонки из Литл-Рока.
We lived on the wrong side of the tracks.
Жили мы у чёрта на куличках.
But the gentlemen friends who used to call,
Но друзьям-джентльменам, что нас навещали,
They never did seem to mind at all.
Кажется, это было без разницы.
They came to the wrong side of the tracks.
Они приезжали к нам на край света.
Then someone broke my heart in Little Rock,
Потом кто-то разбил мне сердце в Литл-Роке,
So I up and left the pieces there.
Поэтому я собрала осколки и уехала.
Like a little lost lamb I roamed about,
Как маленький потерянный ягненок, я бродила повсюду,
I came to New York and I found out
Приехала в Нью-Йорк и обнаружила,
That men are the same way everywhere.
Что мужчины везде одинаковы.
I was young and determined to be wined and dined and ermined
Я была молода и полна решимости, чтобы меня поили, кормили и одевали в меха,
And I worked at it all around the clock.
И я работала над этим круглые сутки.
Now one of these days in my fancy clothes,
Однажды в своих роскошных нарядах
I'm a going back home and punch the nose
Я вернусь домой и врежу в нос
Of the one who broke my heart (the one who broke my heart)
Тому, кто разбил мне сердце (тому, кто разбил мне сердце)
The one who broke my heart in Little Rock, Little Rock, Little Rock... Little Rock
Тому, кто разбил мне сердце в Литл-Роке, Литл-Роке, Литл-Роке... Литл-Роке
I'm just a little girl from Little Rock,
Я всего лишь девчонка из Литл-Рока,
A horse used to be my closest pal.
Лошадь была моим лучшим другом.
Though I never did learn to read or write,
Хотя я так и не научилась ни читать, ни писать,
I learned about love in the pale moonlight
Я узнала о любви в бледном лунном свете
And now I'm an educated gal.
И теперь я образованная девушка.
I learned an awful lot in Little Rock,
Я многому научилась в Литл-Роке,
And here's some advice I'd like to share:
И вот совет, которым я хочу поделиться:
Find a gentleman who is shy or bold,
Найди себе джентльмена, будь он скромным или смелым,
Or short or tall, or young or old.
Низким или высоким, молодым или старым.
As long as the guy's a millionaire!
Главное, чтобы он был миллионером!
For a kid from the small street I did very well on Wall Street,
Для ребенка с маленькой улицы я неплохо преуспела на Уолл-стрит,
Though I never owned a share of stock.
Хотя у меня никогда не было акций.
And now that I'm known in the biggest banks,
А теперь, когда меня знают в крупнейших банках,
I'm going back home and give my thanks
Я вернусь домой и поблагодарю
To the one who broke my heart (the one who broke my heart)
Того, кто разбил мне сердце (того, кто разбил мне сердце)
The one who broke my heart in Little Rock!
Того, кто разбил мне сердце в Литл-Роке!





Авторы: Robin Styne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.