Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diamonds Are A Girl's Best Friend - From "Gentlemen Prefer Blondes"
Diamonds Are A Girl's Best Friend - Aus "Blondinen bevorzugt"
The
French
are
glad
to
die
for
love
Franzosen
sterben
gern
für
die
Liebe,
They
delight
in
fighting
duels
Sie
finden
Gefallen
an
Duellen.
But
I
prefer
a
man
who
lives
Doch
ich
zieh'
einen
Mann
vor,
der
lebt
And
gives
expensive
jewels
Und
teure
Juwelen
schenkt.
A
kiss
on
the
hand
Ein
Kuss
auf
die
Hand
May
be
quite
continental
Mag
recht
kontinental
sein,
But
diamonds
are
a
girl's
best
friend
Aber
Diamanten
sind
der
beste
Freund
der
Frau.
A
kiss
may
be
grand
Ein
Kuss
mag
großartig
sein,
But
it
won't
pay
the
rental
Doch
er
zahlt
nicht
die
Miete
On
your
humble
flat
Für
deine
bescheidene
Wohnung
Or
help
you
at
the
automat
Oder
hilft
dir
am
Automat.
Men
grow
cold
Männer
werden
kalt,
As
girls
grow
old
Wenn
Mädchen
altern,
And
we
all
lose
our
charms
in
the
end
Und
wir
alle
verlieren
am
End'
unsere
Reize.
But
square-cut
or
pear-shaped
Doch
eckig
geschliffen
oder
tropfenförmig,
These
rocks
don't
lose
their
shape
Diese
Steine
verlieren
ihre
Form
nicht.
Diamonds
are
a
girl's
best
friend
Diamanten
sind
der
beste
Freund
der
Frau.
Frost
Gorham
Frost
Gorham!
Talk
to
me
Harry
Winston
Sprich
zu
mir,
Harry
Winston,
Tell
me
all
about
it
Erzähl
mir
alles
darüber!
There
may
come
a
time
Es
mag
die
Zeit
kommen,
When
a
lass
needs
a
lawyer
Da
ein
Mädel
'nen
Anwalt
braucht.
But
diamonds
are
a
girl's
best
friend
Aber
Diamanten
sind
der
beste
Freund
der
Frau.
There
may
come
a
time
Es
mag
die
Zeit
kommen,
When
a
hard-boiled
employer
Da
ein
harter
Arbeitgeber
Thinks
you're
awful
nice
Dich
furchtbar
nett
findet.
But
get
that
ice
or
else
no
dice
Doch
krieg
das
Eis,
sonst
läuft
hier
nichts!
He's
your
guy
Er
ist
dein
Mann,
When
stocks
are
high
Wenn
Aktien
hoch
steh'n.
But
beware
when
they
start
to
descend
Doch
Vorsicht,
wenn
sie
zu
fallen
beginnen!
It's
then
that
those
louses
Denn
dann
schleichen
die
Läuse
Go
back
to
their
spouses
Sich
zurück
zu
den
Ehefrauen.
Diamonds
are
a
girl's
best
friend
Diamanten
sind
der
beste
Freund
der
Frau.
I've
heard
of
affairs
Ich
hörte
von
Affären,
That
are
strictly
platonic
Die
streng
platonisch
sind.
But
diamonds
are
a
girl's
best
friend
Aber
Diamanten
sind
der
beste
Freund
der
Frau.
And
I
think
affairs
Doch
ich
glaub',
Affären,
That
you
must
keep
liaisonic
Die
man
geheim
halten
muss,
Are
better
bets
Sind
die
bess're
Wahl,
If
little
pets
get
big
baguettes
Wenn
kleine
Schätzchen
große
Baguettes
erhalten!
Time
rolls
on
Die
Zeit
verrinnt,
And
youth
is
gone
Die
Jugend
schwindet,
And
you
can't
straighten
up
when
you
bend
Und
du
richtest
dich
kaum
auf,
wenn
du
dich
bückst.
But
stiff
back
Doch
steifer
Rücken
Or
stiff
knees
Oder
steife
Knie,
You
stand
straight
at
Tiffany's
Bei
Tiffany's
stehst
du
gerade!
I
don't
mean
rhinestones
Ich
meine
keinen
Strass!
But
diamonds
are
a
girl's
best
Aber
Diamanten
sind
der
beste,
Best
friend
Beste
Freund
der
Frau!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leo Robin, Jule Styne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.