Marilyn Monroe - Let's Make Love ((with Frankie Vaughan)) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marilyn Monroe - Let's Make Love ((with Frankie Vaughan))




Let's Make Love ((with Frankie Vaughan))
Давай Займемся Любовью ((с Фрэнки Воганом))
The gentle art of conversation is deader than the Dead Sea scrolls.
Изящное искусство беседы мертвее свитков Мертвого моря.
We've become the weakest kind of nation.
Мы стали самой слабой нацией.
We're uncommunicating souls.
Мы души, неспособные общаться.
No one talks. No one talks.
Никто не говорит. Никто не говорит.
It's something we seldom ever do.
Мы так редко это делаем.
No one talks. No one talks.
Никто не говорит. Никто не говорит.
No one talks but you.
Никто не говорит, кроме тебя.
Let's make love.
Давай займемся любовью.
Here we sit and we chatter.
Мы сидим здесь и болтаем.
What are we thinking of?
О чем мы думаем?
Let's not make with the patter baby.
Давай не будем трепаться, дорогой.
Let's make love.
Давай займемся любовью.
If you roar like a lion,
Если ты будешь рычать, как лев,
I could coo like a dove.
Я могу ворковать, как голубка.
If you're sold, begin buying babe.
Если ты готов, начинай действовать, милый.
Let's make love.
Давай займемся любовью.
Gosh, it's hot.
Боже, как жарко.
No, don't turn tv on.
Нет, не включай телевизор.
Instead just turn me on.
Лучше включи меня.
I light up like neon.
Я загораюсь, как неон.
Just a tiny section of your affection in my direction will do. Ooh!
Даже капельки твоей любви в мою сторону будет достаточно. Ох!
You just love my embraces
Тебе нравятся мои объятия,
Cause they'll fit like a glove.
Ведь они подойдут, как перчатка.
We'll be off to the races maybe.
Возможно, мы рванем с места в карьер.
Kiss me baby.
Поцелуй меня, милый.
Let's make love.
Давай займемся любовью.
Don't just lay there.
Не лежи просто так.
Honey, do something!
Дорогой, сделай что-нибудь!
Don't just contemplate me.
Не просто созерцай меня.
Prove that you don't hate me.
Докажи, что ты не ненавидишь меня.
Come on, osculate me.
Ну же, поцелуй меня.
Maybe moonlight trips with me
Может быть, отправимся в путешествие под луной,
Come to grips with me
Обними меня крепче,
Lips to lips with me, do.
Губы к губам со мной, ну же.
You just love my embraces.
Тебе нравятся мои объятия,
Cause they'll fit like a glove.
Ведь они подойдут, как перчатка.
We could get down to paces maybe.
Мы могли бы задать жару.
Kiss me baby.
Поцелуй меня, милый.
Let's make love.
Давай займемся любовью.
My oh my but it's warm here.
Боже мой, как здесь жарко.
I sure wore a tight collar.
Я определенно надела слишком тесный воротник.
Do you know a good doctor?
Ты знаешь хорошего доктора?
Let's make love.
Давай займемся любовью.





Авторы: Sammy Cahn, Jimmy Van Heusen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.