Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Courtship
Die Brautwerbung
I'm
looking
for
a
woman
of
color
whose
name
is
Sarah.
Ich
suche
eine
farbige
Frau
namens
Sarah.
She
is
said
to
reside
in
one
of
these
houses.
Sie
soll
in
einem
dieser
Häuser
wohnen.
She's
here.
She's
living
in
our
attic.
Sie
ist
hier.
Sie
wohnt
bei
uns
unterm
Dach.
Will
you
tell
her,
please
that
Mr.
Coalhouse
Walker
Jr.,
Würden
Sie
ihr
bitte
ausrichten,
dass
Herr
Coalhouse
Walker
Jr.
Desires
to
speak
with
her?
sie
zu
sprechen
wünscht?
Certainly.
Please
wait
here.
Selbstverständlich.
Bitte
warten
Sie
hier.
This
is
Sarah's
baby.
You
want
a
cookie?
Das
ist
Sarahs
Baby.
Möchtest
du
einen
Keks?
Sarah,
you
have
a
caller.
A
Mr.
Walker.
Will
you
come
Sarah,
du
hast
Besuch.
Ein
Herr
Walker.
Kommst
du
bitte
Down
to
the
kitchen?
herunter
in
die
Küche?
No
Ma'am.
Send
him
away,
please.
Nein,
Ma'am.
Schicken
Sie
ihn
bitte
weg.
Well,
that's
the
most
words
you've
spoken
since
you've
Nun,
das
sind
die
meisten
Worte,
die
du
gesprochen
hast,
seit
du
Sarah
is
unable
to
see
you.
Good
day.
Sarah
kann
Sie
nicht
empfangen.
Auf
Wiedersehen.
Thank
you
Ma'am.
Tell
her
I'll
come
back
next
Sunday.
Ich
danke
Ihnen,
Ma'am.
Sagen
Sie
ihr,
dass
ich
nächsten
Sonntag
wiederkomme.
Such
was
the
coming
of
the
colored
man
in
the
car
So
kam
der
farbige
Mann
im
Auto
To
Broadview
Avenue.
zur
Broadview
Avenue.
Each
Sunday,
he'd
come
driving.
Jeden
Sonntag
kam
er
angefahren.
Curtains
would
part,
Vorhänge
wurden
beiseite
gezogen,
Neighbours
would
peek.
Nachbarn
spähten
heraus.
I'm
sorry,
Mr.
Walker.
Sarah
still
will
not
receive
you.
Es
tut
mir
leid,
Herr
Walker.
Sarah
will
Sie
immer
noch
nicht
empfangen.
Will
you
see
that
she
gets
these
flowers,
Ma'am?
Würden
Sie
dafür
sorgen,
dass
sie
diese
Blumen
bekommt,
Ma'am?
Week
after
week!
Woche
für
Woche!
And
aftyer
weeks
of
Sundays
Und
nach
wochenlangen
Sonntagen
Sending
him
off
seemed
a
crime...
schien
es
ein
Verbrechen,
ihn
wegzuschicken...
Mr.
Walker,
it
must
be
a
long
drive
for
you.
Perhaps
Herr
Walker,
es
muss
eine
lange
Fahrt
für
Sie
sein.
Vielleicht
You
would
like
a
cup
of
tea
before
you
go?
möchten
Sie
eine
Tasse
Tee,
bevor
Sie
gehen?
This
piano
is
badly
in
need
of
a
tuning.
Dieses
Klavier
muss
dringend
gestimmt
werden.
Oh
yes.
We
are
terrible
about
that.
Oh
ja,
wir
sind
schrecklich,
was
das
angeht.
Do
you
know
any
coon
songs?
Kennen
Sie
irgendwelche
Coon-Songs?
Coon
songs
are
made
for
Minstrel
shows.
White
men
Coon-Songs
sind
für
Minstrel-Shows
gemacht.
Weiße
Männer
Sing
them
in
blackface.
This
is
called
Ragtime.
singen
sie
mit
schwarz
geschminkten
Gesichtern.
Das
hier
nennt
man
Ragtime.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lynn Ahrens, Stephen Charles Flaherty
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.