Marin Mazzie feat. Lynnette Perry, Jim Corti, Mark Jacoby & Ragtime Ensemble - Atlantic City - перевод текста песни на немецкий

Atlantic City - Marin Mazzie , Mark Jacoby , Ragtime Ensemble перевод на немецкий




Atlantic City
Atlantic City
Whee!
Juhu!
Let's run away to Atlantic City
Lass uns nach Atlantic City fliehen,
Let's feel the wind in our hair
Lass uns den Wind in unseren Haaren spüren.
Atlantic City is only a temporary answer, Mother
Atlantic City ist nur eine vorübergehende Lösung, Mutter,
But I can't think of a better one
aber mir fällt keine bessere ein.
They can't take the child away from you
Sie können dir das Kind nicht wegnehmen,
If we're in residence down there
wenn wir dort wohnen.
And it's close enough for me to come and go as business dictates
Und es ist nah genug für mich, um zu kommen und zu gehen, wie es die Geschäfte erfordern.
Sharing a grand and romantic city
Eine großartige und romantische Stadt teilen,
Sea and salty air
Meer und salzige Luft.
Besides, the change of air will do everyone good
Außerdem wird der Luftwechsel allen guttun.
Did you pack my razor?
Hast du meinen Rasierer eingepackt?
Yes
Ja.
I hope you reserved us a parlor car?
Ich hoffe, du hast uns einen Salonwagen reserviert?
I did
Habe ich.
Train's gonna take us to the sunniest hideaway
Der Zug bringt uns zum sonnigsten Versteck,
Troubles will slide away
Sorgen werden verschwinden,
Just a ride away
Nur eine Fahrt entfernt.
It was clear to Father
Vater war klar,
That the crisis was driving the spirit from their lives
dass die Krise den Lebensgeist aus ihrem Leben trieb.
He had always secretly believed that as a family
Er hatte immer insgeheim geglaubt, dass sie als Familie
They were touched by an extra light
von einem besonderen Licht berührt wurden.
He felt it going now
Er spürte, wie es jetzt schwand.
Mother, I—
Mutter, ich—
There's the cab
Da ist das Taxi.
Where have I been?
Wo war ich?
How did we change?
Wie haben wir uns verändert?
Caught in this strange new music
Gefangen in dieser seltsamen neuen Musik.
Say, was I away too long?
Sag, war ich zu lange weg?
Say, when did they change the song?
Sag, wann haben sie das Lied geändert?
Let's run away to Atlantic City
Lass uns nach Atlantic City fliehen,
Let's feel the wind in our hair (Let's feel the wind in our hair)
Lass uns den Wind in unseren Haaren spüren (Lass uns den Wind in unseren Haaren spüren),
Sharing a grand and romantic city
Eine großartige und romantische Stadt teilen,
Sea and salty air (Sea and salty air)
Meer und salzige Luft (Meer und salzige Luft).
Train's gonna take us to the sunniest hideaway
Der Zug bringt uns zum sonnigsten Versteck,
Troubles will slide away
Sorgen werden verschwinden,
Just a ride away
Nur eine Fahrt entfernt.
So let's run away to Atlantic City
Also lass uns nach Atlantic City fliehen,
No one will find us there!
Niemand wird uns dort finden!
Down on the sand
Unten am Sand
There's a ragtime band
spielt eine Ragtime-Band
With a brand new ragtime tune
mit einem brandneuen Ragtime-Stück.
And up in the sky there's a grand New Jersey moon
Und oben am Himmel ist ein grandioser New-Jersey-Mond.
Let's go there soon!
Lass uns bald dorthin gehen!
Whee!
Juhu!
I was once the lady friend of Stanford White
Ich war einst die Freundin von Stanford White,
Made me a celebrity overnight
machte mich über Nacht zur Berühmtheit.
Well overnight things change, I guess
Nun, über Nacht ändern sich die Dinge, schätze ich.
I'm in New Jersey, wearing even less
Ich bin in New Jersey und trage noch weniger.
Ladies, there's a lesson in my tawdry tale
Meine Damen, es gibt eine Lehre in meiner schlüpfrigen Geschichte:
Beware the path you choose
Hütet euch vor dem Weg, den ihr wählt.
Oh! Oh! Justice is never fair
Oh! Oh! Gerechtigkeit ist nie fair.
Bang! Bang! There goes your millionaire
Peng! Peng! Da geht euer Millionär.
Boo! Hoo! No money, no ring
Bu! Hu! Kein Geld, kein Ring,
And you could end up on a swing
und du könntest auf einer Schaukel enden.
And it's a crime!
Und es ist ein Verbrechen!
Harry Houdini, master escapist
Harry Houdini, Meister der Entfesselungskunst,
Buried and chained and tied (Oh, justice can be so unfair)
begraben und angekettet und gefesselt (Oh, Gerechtigkeit kann so unfair sein),
Reaching for danger, darker and stranger
auf der Suche nach Gefahr, dunkler und fremder,
Now that his mama's died (Bang! There goes your millionaire)
jetzt, da seine Mama gestorben ist (Peng! Da geht euer Millionär).
Conquering fear in hopes he will hear a voice from the other side (Whee!)
Er besiegt die Angst in der Hoffnung, eine Stimme von der anderen Seite zu hören (Juhu!).
Come see Houdini's daring display!
Kommt und seht Houdinis gewagte Vorstellung!
Come see Ms. Nesbit do four shows a day!
Kommt und seht Ms. Nesbit, vier Shows am Tag!
Thrilling the crowd and making 'em say
Sie begeistert die Menge und bringt sie dazu zu sagen:
"Let's run away (Let's run away)
"Lass uns fliehen (Lass uns fliehen)
Let's run away (Let's run away)
Lass uns fliehen (Lass uns fliehen)
Away, away (Let's run away to Atlantic City)
Weg, weg (Lass uns nach Atlantic City fliehen)
Let's run away! (To Atlantic City)"
Lass uns fliehen! (Nach Atlantic City)"
My darling
Mein Liebling.
Why should we stay in the frantic city?
Warum sollten wir in der hektischen Stadt bleiben,
Laden with worry and care
beladen mit Sorgen und Kummer?
Oh, let's run away to Atlantic City
Oh, lass uns nach Atlantic City fliehen,
No one will find us—
Niemand wird uns finden—
No one will find us!
Niemand wird uns finden!
No one will find us there!
Niemand wird uns dort finden!





Авторы: Bruce Springsteen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.