Marin Mazzie feat. Peter Friedman, Steven Sutcliffe, Vanessa Townsell-Crisp, Brian Stokes Mitchell, Judy Kaye & Ragtime Ensemble - Till We Reach That Day - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marin Mazzie feat. Peter Friedman, Steven Sutcliffe, Vanessa Townsell-Crisp, Brian Stokes Mitchell, Judy Kaye & Ragtime Ensemble - Till We Reach That Day




There's a day of hope
Это день надежды
May I live to see,
Дай мне дожить до того, чтобы увидеть,
When our hearts are happy
Когда наши сердца будут счастливы
And our souls are free.
И наши души свободны.
Let the new day dawn,
Пусть рассветет новый день,
Oh, Lord, I pray.
О, Господи, я молюсь.
We'll never get to heaven
Мы никогда не попадем на небеса
Till we reach that day.
Пока не достигнем этого дня.
It's a day of peace.
Это день мира.
A day of pride.
День гордости.
A day of pride...
День гордости...
A day of justice
День справедливости
We have been denied.
Нам было отказано.
It's been denied.
В этом было отказано.
Where a man can live,
Где мужчина может жить,
And a child can play.
И ребенок может играть.
We'll never get to heaven
Мы никогда не попадем на небеса
Till we reach that day.
Пока не доживем до того дня.
What they did to her,
Что они с ней сделали,
What they took from her.
Что они у нее отняли.
She had life in her,
В ней была жизнь,
Lord, she had my baby!
Господи, она родила моего ребенка!
Look what they left of her,
Посмотри, что они оставили от нее,
Left of her,
Осталось от нее,
Left of my girl!
Осталось от моей девочки!
She was nothing
Она была никем
To them,
Для них,
She was a woman.
Она была женщиной.
My girl...
Моя девочка...
Nothing and no one to them,
Ничто и никто для них,
So they beat her
И они избили ее
And beat her and beat hear and...
И били ее, и били Херда...
A day of peace...
День мира...
There was blood on the ground!
На земле была кровь!
A day of pride...
День гордости...
She was only a girl!
Она была всего лишь девочкой!
A day of justice...
День справедливости...
It will happen again!
Это случится снова!
We have been denied...
Нам было отказано...
It will happen again
Это случится снова
And again
И снова
And again...
И снова...
Let the new day dawn,
Пусть рассветет новый день,
Oh, Lord...
О, Господи...
Why does nobody care?
Почему это никого не волнует?
There is blood in the air!
В воздухе витает кровь!
We have voices and souls!
У нас есть голоса и души!
What is wrong with this country?
Что не так с этой страной?
She was somebody's child!
Она была чьим-то ребенком!
There are Negroes out there!
Там есть негры!
Immigrants, Blacks, Women, and Emma
Иммигранты, чернокожие, женщины и Эмма
There are people out there!
Там есть люди!
Give the people
Подари людям
A day of peace.
День мира.
A day of pride.
День гордости.
A day of justice
День справедливости
We have been denied.
Нам было отказано.
Let the new day dawn,
Пусть наступит новый день,
Oh, Lord, I pray...
О, Господи, я молюсь...
We'll never get to heaven
Мы никогда не попадем на небеса
Till we reach that day.
Пока не достигнем этого дня.





Авторы: Lynn Ahrens, Stephen Charles Flaherty


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.