Текст и перевод песни Marina Heredia feat. Monica Naranjo - Bambineando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Por
qué
tienes
ojeras
esta
tarde?
Why
do
you
have
dark
circles
under
your
eyes
this
afternoon?
¿Dónde
estuviste,
ay
amor,
Where
were
you,
oh
love,
Cuando
busqué
tu
palidez
cobarde,
When
I
searched
for
your
cowardly
paleness,
En
la
nieve
sin
sol
de
mi
almohada?
In
the
sunless
snow
of
my
pillow?
Tienes
la
línea
de
los
labios
fría,
Your
lips
are
cold,
Fría
por
un
beso
de
pecado,
Cold
from
a
kiss
of
sin,
Un
beso
que
yo
no
sé
quién
te
daría
A
kiss
that
I
don't
know
who
would
give
you,
Pero
que
estoy
segura
But
that
I'm
sure
Que
te
han
dado.
They
gave
you.
¿Y
qué
terciopelo
negro
y
tez
morena
And
what
black
velvet
and
brown
skin,
Y
ese
perfil
de
tus
ojos
de
buen
trigo?
And
that
profile
of
your
good
wheat
eyes?
¿Qué
azul
de
vena
o
mapa
What
blue
vein
or
map
Al
látigo
de
miel
de
mi
castigo?
To
the
honey
whip
of
my
punishment?
¿Y
por
qué
me
causaste
tanta
pena?
And
why
did
you
cause
me
such
pain?
Si
sabes,
ay
amor,
¡tú
bien
lo
sabes!,
If
you
know,
oh
love,
you
know
very
well,
¿Que
soy
tu
amiga?
That
I
am
your
friend?
Voy
a
mojarme
los
labios
I'm
going
to
wet
my
lips
Con
agua
bendita
With
holy
water,
Para
borrar
los
besos
To
erase
the
kisses
Que
un
día
me
diera
tu
boca
maldita.
That
your
cursed
mouth
once
gave
me
Voy
a
quemarme
los
ojos
I'm
going
to
burn
my
eyes
out
Con
un
hierro
candente
With
a
burning
iron,
Pues
mil
veces
prefiero
estar
ciega
For
I
would
rather
be
blind
a
thousand
times
Que
volver
a
verte.
Than
see
you
again.
Voy
a
intentar
olvidar
I'm
going
to
try
to
forget
Que
un
día
fuiste
mío,
That
you
were
ever
mine,
Voy
con
mi
sueño
a
borrar
I'm
going
to
erase
with
my
dream,
El
amor
de
mi
vida.
The
love
of
my
life.
Voy
a
mojarme
los
labios
I'm
going
to
wet
my
lips
Con
agua
bendita
With
holy
water,
Para
borrar
los
besos
To
erase
the
kisses
Que
un
día
me
diera
tu
boca
maldita.
That
your
cursed
mouth
once
gave
me.
Voy
a
quemarme
los
ojos
I'm
going
to
burn
my
eyes
out
Con
un
hierro
candente
With
a
burning
iron,
Pues
mil
veces
prefiero
estar
ciega
For
I
would
rather
be
blind
a
thousand
times
Que
volver
a
verte.
Than
see
you
again.
Voy
a
tratar
de
olvidar
I'm
going
to
try
to
forget
Que
una
vez
fuiste
mío,
That
you
were
once
mine,
Voy
con
mi
sueño
a
borrar
I'm
going
to
erase
with
my
dream
El
amor
de
mi
vida.
The
love
of
my
life.
¡El
amor
de
mi
vida!
The
love
of
my
life!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: luis demetrio traconis, juan solano pedreros, marina heredia, rafael de leon arias de saavedra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.