Текст и перевод песни Marina Kaye - You (Thank Heaven for The Misery)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You (Thank Heaven for The Misery)
Ты (Спасибо небесам за страдания)
Fucked
up
romance
that
was
my
dance
before
you
Испорченный
роман
— вот
каким
был
мой
танец
до
тебя.
My
heart
was
sleeping
'til
I
said
no
more
repeating
Мое
сердце
спало,
пока
я
не
сказала:
"Хватит
повторений".
Coz
I
knew
Потому
что
я
знала,
That
if
you
want
something
you
never
had
Что
если
ты
хочешь
то,
чего
у
тебя
никогда
не
было,
You
gotta
try
some
things
you
never
tried
before
Ты
должна
попробовать
то,
что
никогда
не
пробовала
раньше.
And
then
bad
exes
became
better
lessons
И
тогда
плохие
бывшие
стали
лучшими
уроками,
Past
mistakes
became
future
blessings
Прошлые
ошибки
стали
будущим
благословением.
Oh
every
sleepless
night
О,
каждая
бессонная
ночь,
Every
love
that
bled
me
Каждая
любовь,
что
заставляла
меня
истекать
кровью,
Every
jagged
fight
Каждая
жестокая
ссора
—
A
brick
in
the
road
that
led
me
to
you
кирпичик
на
дороге,
что
привела
меня
к
тебе.
Who
knew
the
pain
would
lead
me
all
the
way
Кто
знал,
что
боль
приведет
меня
So
thank
heaven
for
the
misery
Так
что
спасибо
небесам
за
страдания.
Flaming
box
gloves
thought
that
was
love
before
you
Пылающие
боксерские
перчатки
— я
думала,
что
это
любовь,
до
тебя.
But
that
was
bullshit
guess
somehow
I
knew
it
Но
это
была
чушь,
и
почему-то
я
это
знала.
Coz
one
day
I
broke
through
Потому
что
однажды
я
вырвалась
на
свободу.
Coz
if
you
want
something
you
never
had
Потому
что,
если
ты
хочешь
то,
чего
у
тебя
никогда
не
было,
You
gotta
go
places
you've
never
gone
before
Ты
должна
побывать
там,
где
никогда
не
была.
And
then
bad
exes
became
better
lessons
И
тогда
плохие
бывшие
стали
лучшими
уроками,
Past
mistakes
became
future
blessings
Прошлые
ошибки
стали
будущим
благословением.
Oh
every
sleepless
night
О,
каждая
бессонная
ночь,
Every
love
that
bled
me
Каждая
любовь,
что
заставляла
меня
истекать
кровью,
Every
jagged
fight
Каждая
жестокая
ссора
—
A
brick
in
the
road
that
led
me
to
you
кирпичик
на
дороге,
что
привела
меня
к
тебе.
Who
knew
the
pain
would
lead
me
all
the
way
Кто
знал,
что
боль
приведет
меня
So
thank
heaven
for
the
misery
Так
что
спасибо
небесам
за
страдания.
Every
time
I
lied
that
voice
in
my
head
I
heard
it
Каждый
раз,
когда
я
лгала,
этот
голос
в
моей
голове,
я
слышала
его.
Every
sea
I
cried
now
I
know
it
was
worth
it
Каждое
море,
которое
я
выплакала,
теперь
я
знаю,
что
оно
того
стоило.
Who
knew
the
pain
would
lead
me
all
the
way
Кто
знал,
что
боль
приведет
меня
All
the
way
to
you
Прямо
к
тебе.
So
thank
heaven
for
the
misery
Так
что
спасибо
небесам
за
страдания.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nina Sofia Marie Woodford, Dilnarin Demirbag, Mathias Andermo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.