Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As Ordens Do Amor
Die Ordnungen Der Liebe
As
vezes
eu
choro
Manchmal
weine
ich,
Pra
poder
lembrar
de
mim
Um
mich
selbst
zu
erinnern,
As
vezes
eu
rio
assim
Manchmal
lache
ich
so,
Se
bem
que
eu
sorrir
não
é
raro
Obwohl
Lächeln
nicht
selten
ist,
Mas
raro
pedir
Doch
selten
ist’s,
zu
bitten.
Pra
aquela
pessoa
Für
diese
Person,
Nunca
se
distanciar
Niemals
sich
zu
entfernen,
De
uma
estória
Von
einer
Geschichte,
Que
muda
a
cada
despertar
Die
sich
mit
jedem
Erwachen
ändert.
Por
isso
venho
pedir,
frisar
Darum
komme
ich
zu
bitten,
zu
betonen,
Pra
sempre
as
suas
redes
Für
immer
sollen
deine
Netze
Vão
poder
guardar
Träume
und
Pläne
Os
sonhos
e
planos
Des
Liebens
Engraçado
como
Komisch,
wie
A
vida
se
encarregou
Das
Leben
sich
darum
kümmerte,
De
bem
lentamente
Ganz
langsam
Mostrar
a
quem
comanda
o
show
Dem
zu
zeigen,
wer
die
Show
leitet.
Toda
mobília,
as
gírias,
a
cor
Jedes
Möbel,
die
Slangs,
die
Farbe,
E
em
todos
os
domínios
Und
in
allen
Bereichen,
De
onde
vim
e
vou
Von
wo
ich
kam
und
geh,
Ecoam
as
ordens
do
amor
Hallen
die
Ordnungen
der
Liebe
wider.
Me
leve
na
lua
Nimm
mich
mit
zum
Mond,
Que
eu
também
vou
te
mostrar
Denn
ich
zeige
dir
auch
De
outra
altura
Aus
einer
anderen
Höhe
Imagens
que
compõe
o
ar
Bilder,
die
die
Luft
formen,
São
edifícios,
são
discos,
são
céus
Es
sind
Gebäude,
Schallplatten,
Himmel,
Que
arranham
nos
domínios
Die
kratzen
in
den
Bereichen,
Cheios
de
calor
Voller
Wärme,
À
espera
das
ordens
do
amor
Und
warten
auf
die
Ordnungen
der
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marina Correia Lima
Альбом
Clímax
дата релиза
24-06-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.