Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doida De Rachar (Maxine)
Безумно до дрожи (Maxine)
Quando
vem,
vem
forte
Когда
ты
приходишь,
приходишь
мощно,
Melhor
preparar
Лучше
мне
приготовиться,
Prá
ficar
bem
tonta
Чтобы
стать
совсем
безбашенной,
Doida
de
rachar
Безумной
до
дрожи.
Pois
quando
vem
forte
Ведь
когда
ты
приходишь
мощно,
Dói,
por
você
Больно,
из-за
тебя.
"Alô,
paixão,
que
bom
te
ver"
"Алло,
страсть
моя,
как
хорошо
тебя
видеть".
Já
faz
tanto
tempo
Прошло
так
много
времени,
Será
que
já
mudou
Может,
ты
уже
изменился?
Será
que
me
ama?
Любишь
ли
ты
меня?
Se
o
gosto
ficou...
Остался
ли
тот
вкус...
Ainda
se
lembra
daquele
amor
Помнишь
ли
ты
еще
ту
любовь?
"Alô
paixão,
você
jurou"...
"Алло,
страсть
моя,
ты
клялся..."
Mas
foi
tão
complicado
Но
было
так
сложно
Seguir
na
minha
estrada
Идти
своей
дорогой,
Prá
chegar
aqui,
se
foi...
Чтобы
добраться
сюда,
ты
ушел...
Mas
a
saudade
aperta
Но
тоска
сжимает,
Meu
coração
desperta
Мое
сердце
пробуждается,
Só
sossega
se
chega
a
ti
Успокоится,
лишь
достигнув
тебя.
Então
vem,
meu
bem,
vem
forte
Так
приходи
же,
мой
хороший,
приходи
мощно,
Prá
eu
me
preparar
Чтобы
я
приготовилась,
Prá
ficar
bem
tonta
Чтобы
стать
совсем
безбашенной,
Doida
por
te
achar
Безумной,
чтобы
найти
тебя.
Diz
que
me
ama
Скажи,
что
любишь
меня,
Que
eu
vou
gritar:
И
я
закричу:
"Alô
paixão,
que
bom
te
amar"
"Алло,
страсть
моя,
как
хорошо
любить
тебя".
Então,
vem
meu
bem,
vem
forte
Так
приходи
же,
мой
хороший,
приходи
мощно,
Prá
eu
te
preparar
Чтобы
я
подготовила
тебя,
Prá
ficar
bem
tonta
Чтобы
стать
совсем
безбашенной,
Doida
por
me
achar
Безумной,
чтобы
ты
нашел
меня.
Diz
que
me
ama
Скажи,
что
любишь
меня,
Que
eu
vou
gritar:
И
я
закричу:
"Alô
paixão,
que
bom
te
amar"
"Алло,
страсть
моя,
как
хорошо
любить
тебя".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donald Fagen, Marina Lima
Альбом
Todas
дата релиза
01-01-1985
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.