Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À Francesa
Auf Französisch
Meu
amor
se
você
for
embora
Mein
Lieb,
wenn
du
gehst
Sabe
lá
o
que
será
de
mim
Weißt
du
nicht,
was
aus
mir
wird
Passeando
pelo
mundo
afora
Durch
die
Welt
streifend
Na
cidade
que
não
tem
mais
fim
In
der
Stadt
ohne
Ende
Ora
dando
fora,
ora
bola
Mal
voll
dabei,
mal
abwesend
Uma
irresponsável
pobre
de
mim
Eine
verantwortungslose
Arme
wie
ich
Se
eu
te
peço
pra
ficar
ou
não
Wenn
ich
dich
bitte
zu
bleiben
oder
nicht
Meu
amor
eu
lhe
juro
Mein
Lieb,
ich
schwöre
dir
Que
não
quero
deixá-lo
na
mão
Dass
ich
dich
nicht
im
Stich
lassen
will
E
nem
sozinho
no
escuro
Und
nicht
allein
im
Dunkeln
Mas
os
momentos
felizes
Aber
die
glücklichen
Momente
Não
estão
escondidos
Sind
nicht
versteckt
Nem
no
passado
e
nem
no
futuro
Weder
in
der
Vergangenheit
noch
in
der
Zukunft
Meu
amor
não
vai
haver
tristeza
Mein
Lieb,
es
wird
keine
Traurigkeit
geben
Nada
além
de
fim
de
tarde
a
mais
Nichts
als
einen
weiteren
Abend
Mas
depois
as
luzes
todas
acesas
Aber
dann
alle
Lichter
an
Paraísos
artificiais
Künstliche
Paradiese
E
se
você
saísse
à
francesa
Und
wenn
du
dich
auf
Französisch
verabschiedest
Eu
viajaria
muito
mais,
muito
mais
Würde
ich
viel
mehr
reisen,
viel
mehr
Se
eu
te
peço
pra
ficar
ou
não
Wenn
ich
dich
bitte
zu
bleiben
oder
nicht
Meu
amor
eu
lhe
juro
Mein
Lieb,
ich
schwöre
dir
Que
não
quero
deixá-lo
na
mão
Dass
ich
dich
nicht
im
Stich
lassen
will
E
nem
sozinho
no
escuro
Und
nicht
allein
im
Dunkeln
Mas
os
momentos
felizes
Aber
die
glücklichen
Momente
Não
estão
escondidos
Sind
nicht
versteckt
Nem
no
passado
e
nem
no
futuro
Weder
in
der
Vergangenheit
noch
in
der
Zukunft
Se
eu
te
peço
pra
ficar
ou
não
Wenn
ich
dich
bitte
zu
bleiben
oder
nicht
Meu
amor
eu
lhe
juro
Mein
Lieb,
ich
schwöre
dir
Que
não
quero
deixá-lo
na
mão
Dass
ich
dich
nicht
im
Stich
lassen
will
E
nem
sozinho
no
escuro
Und
nicht
allein
im
Dunkeln
Mas
os
momentos
felizes
Aber
die
glücklichen
Momente
Não
estão
escondidos
Sind
nicht
versteckt
Nem
no
passado
e
nem
no
futuro
Weder
in
der
Vergangenheit
noch
in
der
Zukunft
Meu
amor
eu
lhe
juro
Mein
Lieb,
ich
schwöre
dir
E
nem
sozinho
no
escuro
Und
nicht
allein
im
Dunkeln
Mas
os
momentos
felizes
Aber
die
glücklichen
Momente
Não
estão
escondidos
Sind
nicht
versteckt
Nem
no
passado
e
nem
no
futuro
Weder
in
der
Vergangenheit
noch
in
der
Zukunft
Passeando
pelo
mundo
afora
Durch
die
Welt
streifend
Na
cidade
que
não
tem
mais
fim
In
der
Stadt
ohne
Ende
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Zolli, Antonio Lima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.