Текст и перевод песни Marina Lima - À Francesa / Uma Noite E 1/2 - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À Francesa / Uma Noite E 1/2 - Ao Vivo
À Francesa / Uma Noite E 1/2 - Live
Meu
amor
se
você
for
embora
My
love,
if
you
should
ever
leave
me,
Sabe
lá
o
que
será
de
mim
Do
you
know
what
will
become
of
me?
Passeando
pelo
mundo
a
fora
Wandering
the
vast
world
over,
Na
cidade
que
não
tem
mais
fim
In
a
city
that
has
no
end,
Hora
dando
fora
hora
bola
Bumbling
through
time,
Uma
irresponsável
pobre
de
mim
A
poor,
irresponsible
soul.
Se
eu
te
peço
para
ficar
ou
não
If
I
ask
you
to
stay
or
not,
Meu
amor
eu
lhe
juro
My
love,
I
swear
to
you
Que
não
quero
deixá-lo
na
mão
That
I
do
not
want
to
leave
you
alone
E
nem
sozinho
no
escuro
Or
in
the
dark,
Mas
os
momentos
felizes
But
moments
of
happiness
Não
estão
escondidos
Are
not
hidden
away,
Nem
no
passado
e
nem
no
futuro
Neither
in
the
past
nor
in
the
future.
Meu
amor
não
vai
haver
tristeza
My
love,
there
will
be
no
sadness,
Nada
além
de
fim
de
tarde
a
mais
Nothing
but
extra
sundowns,
Mas
depois
as
luzes
todas
acesas
And
then
all
the
lights
will
be
turned
on,
Paraísos
artificiais
Artificial
paradises.
E
se
você
saísse
à
francesa
And
if
you
were
to
leave
me
abruptly,
Eu
viajaria
muito
mais
I
would
travel
much
more.
Vem
chegando
o
verão
Summer
is
approaching,
Um
calor
no
coração
Bringing
warmth
to
the
heart,
Essa
magia
colorida
That
colorful
magic,
Coisas
da
vida
The
stuff
of
life.
Não
demora
muito
agora
It
won't
be
long
now.
Toda
de
bundinha
de
fora
In
a
skimpy
bikini,
Top
less
na
areia
Topless
on
the
sand,
Virando
sereia
Turning
into
a
mermaid,
Essa
noite
eu
quero
te
ter
Tonight
I
want
to
have
you,
Toda
se
ardendo
só
pra
mim
All
fired
up
for
me,
Essa
noite
eu
quero
te
ter
Tonight
I
want
to
have
you,
Te
envolver,
te
seduzir
To
envelop
you,
to
seduce
you.
O
dia
inteiro
de
prazer
A
whole
day
of
pleasure,
Tudo
que
quiser,
eu
vou
te
dar
Anything
you
want,
I'll
give
you
O
mundo
inteiro
aos
seus
pés
The
world
at
your
feet,
Só
pra
poder
te
amar
Just
to
be
able
to
love
you.
Roubo
as
estrelas
lá
no
céu
I'll
steal
the
stars
from
the
sky,
Numa
noite
e
meia
desse
sabor
In
a
night
and
a
half
of
such
delight,
Pego
a
lua,
aposto
no
mar
I'll
seize
the
moon,
gamble
on
the
sea,
Como
eu
vou
te
ganha
To
show
you
how
much
you
mean
to
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Cícero, Cláudio Zoli, Renato Rocketh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.