Marina Lima - À Francesa / Uma Noite E 1/2 - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marina Lima - À Francesa / Uma Noite E 1/2 - Ao Vivo




À Francesa / Uma Noite E 1/2 - Ao Vivo
À Francesa / Uma Noite E 1/2 - Live
Meu amor se você for embora
My love, if you should ever leave me,
Sabe o que será de mim
Do you know what will become of me?
Passeando pelo mundo a fora
Wandering the vast world over,
Na cidade que não tem mais fim
In a city that has no end,
Hora dando fora hora bola
Bumbling through time,
Uma irresponsável pobre de mim
A poor, irresponsible soul.
Se eu te peço para ficar ou não
If I ask you to stay or not,
Meu amor eu lhe juro
My love, I swear to you
Que não quero deixá-lo na mão
That I do not want to leave you alone
E nem sozinho no escuro
Or in the dark,
Mas os momentos felizes
But moments of happiness
Não estão escondidos
Are not hidden away,
Nem no passado e nem no futuro
Neither in the past nor in the future.
Meu amor não vai haver tristeza
My love, there will be no sadness,
Nada além de fim de tarde a mais
Nothing but extra sundowns,
Mas depois as luzes todas acesas
And then all the lights will be turned on,
Paraísos artificiais
Artificial paradises.
E se você saísse à francesa
And if you were to leave me abruptly,
Eu viajaria muito mais
I would travel much more.
Vem chegando o verão
Summer is approaching,
Um calor no coração
Bringing warmth to the heart,
Essa magia colorida
That colorful magic,
Coisas da vida
The stuff of life.
Não demora muito agora
It won't be long now.
Toda de bundinha de fora
In a skimpy bikini,
Top less na areia
Topless on the sand,
Virando sereia
Turning into a mermaid,
Essa noite eu quero te ter
Tonight I want to have you,
Toda se ardendo pra mim
All fired up for me,
Essa noite eu quero te ter
Tonight I want to have you,
Te envolver, te seduzir
To envelop you, to seduce you.
O dia inteiro de prazer
A whole day of pleasure,
Tudo que quiser, eu vou te dar
Anything you want, I'll give you
O mundo inteiro aos seus pés
The world at your feet,
pra poder te amar
Just to be able to love you.
Roubo as estrelas no céu
I'll steal the stars from the sky,
Numa noite e meia desse sabor
In a night and a half of such delight,
Pego a lua, aposto no mar
I'll seize the moon, gamble on the sea,
Como eu vou te ganha
To show you how much you mean to me.





Авторы: Antonio Cícero, Cláudio Zoli, Renato Rocketh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.