Текст и перевод песни Marina Lin feat. Sahara - Malibu Nights
Não
tem
razão,
não
tem
rima
Нет
ни
причины,
ни
смысла,
There′s
no
reason,
there's
no
rhyme
There's
no
reason,
there's
no
rhyme
Eu
me
vi
pego
de
surpresa
por
Я
оказалась
застигнута
врасплох
I
found
myself
blindsided
by
I
found
myself
blindsided
by
Um
sentimento
que
nunca
conheci
Чувством,
которого
я
никогда
не
знала.
A
feeling
that
I′ve
never
known
A
feeling
that
I've
never
known
Estou
lidando
com
isso
sozinha
Я
справляюсь
с
этим
одна,
I'm
dealing
with
it
on
my
own
I'm
dealing
with
it
on
my
own
O
telefone
está
silencioso,
as
paredes
estão
vazias
Телефон
молчит,
стены
голые.
Phone
is
quiet,
walls
are
bare
Phone
is
quiet,
walls
are
bare
Eu
bebo
para
dormir,
quem
se
importa?
Я
пью,
чтобы
уснуть,
кому
какое
дело?
I
drink
myself
to
sleep,
who
cares?
I
drink
myself
to
sleep,
who
cares?
Ninguém
precisa
saber
Никто
не
должен
знать.
No
one
even
has
to
know
No
one
even
has
to
know
Estou
lidando
com
isso
sozinha
Я
справляюсь
с
этим
сама.
I'm
dealing
with
it
on
my
own
I'm
dealing
with
it
on
my
own
Eu
tenho
muito
tempo
para
estar
machucado
У
меня
слишком
много
времени,
чтобы
так
страдать.
I
got
way
too
much
time
to
be
this
hurt
I
got
way
too
much
time
to
be
this
hurt
Alguém
ajude,
está
piorando
Кто-нибудь,
помогите,
становится
хуже.
Somebody
help,
it′s
getting
worse
Somebody
help,
it's
getting
worse
O
que
você
faz
com
o
coração
partido?
Что
ты
делаешь
с
разбитым
сердцем?
What
do
you
do
with
a
broken
heart?
What
do
you
do
with
a
broken
heart?
Assim
que
a
luz
se
apaga,
tudo
fica
escuro
Как
только
свет
гаснет,
все
становится
темным.
Once
the
light
fades,
everything
is
dark
Once
the
light
fades,
everything
is
dark
Muito
uísque
no
meu
sangue
Слишком
много
виски
в
моей
крови,
Way
too
much
whiskey
in
my
blood
Way
too
much
whiskey
in
my
blood
Sinto
meu
corpo
desistir
Я
чувствую,
как
мое
тело
сдается.
I
feel
my
body
giving
up
I
feel
my
body
giving
up
Posso
esperar
mais
uma
noite?
Смогу
ли
я
продержаться
еще
одну
ночь?
Can
I
hold
on
for
another
night?
Can
I
hold
on
for
another
night?
O
que
eu
faço
com
todo
esse
tempo?
Что
мне
делать
со
всем
этим
временем?
What
do
I
do
with
all
this
time?
What
do
I
do
with
all
this
time?
Cada
pensamento
é
quando
fica
tarde
Каждая
мысль
- когда
становится
поздно.
Every
thought′s
when
it
gets
late
Every
thought's
when
it
gets
late
Coloque-me
em
um
estado
frágil
Это
приводит
меня
в
хрупкое
состояние.
Put
me
in
a
fragile
state
Put
me
in
a
fragile
state
Eu
queria
não
estar
indo
para
casa
Хотела
бы
я
не
возвращаться
домой.
I
wish
I
wasn't
going
home
I
wish
I
wasn't
going
home
Lidando
com
isso
sozinho
Справляюсь
с
этим
одна.
Dealing
with
it
on
my
own
Dealing
with
it
on
my
own
Estou
rezando
mas
não
é
o
suficiente
Я
молюсь,
но
этого
недостаточно.
I′m
praying
but
it's
not
enough
I'm
praying
but
it's
not
enough
Cansei,
não
acredito
no
amor
Я
устала,
я
не
верю
в
любовь.
I′m
done,
I
don't
believe
in
love
I'm
done,
I
don't
believe
in
love
Aprendendo
como
deixar
ir
Учусь
отпускать.
Learning
how
to
let
it
go
Learning
how
to
let
it
go
Lidando
com
isso
sozinho
Справляюсь
с
этим
одна.
Dealing
with
it
on
my
own
Dealing
with
it
on
my
own
Eu
tenho
muito
tempo
para
estar
machucado
У
меня
слишком
много
времени,
чтобы
так
страдать.
I
got
way
too
much
time
to
be
this
hurt
I
got
way
too
much
time
to
be
this
hurt
Alguém
ajude,
está
piorando
Кто-нибудь,
помогите,
становится
хуже.
Somebody
help,
it′s
getting
worse
Somebody
help,
it's
getting
worse
O
que
você
faz
com
o
coração
partido?
Что
ты
делаешь
с
разбитым
сердцем?
What
do
you
do
with
a
broken
heart?
What
do
you
do
with
a
broken
heart?
Assim
que
a
luz
se
apaga,
tudo
fica
escuro
Как
только
свет
гаснет,
все
становится
темным.
Once
the
light
fades,
everything
is
dark
Once
the
light
fades,
everything
is
dark
Muito
uísque
no
meu
sangue
Слишком
много
виски
в
моей
крови,
Way
too
much
whiskey
in
my
blood
Way
too
much
whiskey
in
my
blood
Sinto
meu
corpo
desistir
Я
чувствую,
как
мое
тело
сдается.
I
feel
my
body
giving
up
I
feel
my
body
giving
up
Posso
esperar
mais
uma
noite?
Смогу
ли
я
продержаться
еще
одну
ночь?
Can
I
hold
on
for
another
night?
Can
I
hold
on
for
another
night?
O
que
eu
faço
com
todo
esse
tempo?
Что
мне
делать
со
всем
этим
временем?
What
do
I
do
with
all
this
time?
What
do
I
do
with
all
this
time?
Eu
dirijo
em
círculos
sob
as
luzes
da
rua
Я
кружу
под
уличными
фонарями,
I
drive
circles
under
street
lights
I
drive
circles
under
street
lights
Nada
parece
limpar
minha
mente
Ничто
не
может
очистить
мой
разум.
Nothing
seems
to
clear
my
mind
Nothing
seems
to
clear
my
mind
Não
consigo
esquecer
Я
не
могу
забыть.
I
can't
forget
I
can't
forget
Está
dentro
da
minha
cabeça,
então
Это
в
моей
голове,
поэтому
It's
inside
my
head,
so
It's
inside
my
head,
so
Eu
dirijo,
perseguindo
noites
de
Malibu
Я
еду,
гонясь
за
ночами
Малибу.
I
drive,
chasing
Malibu
nights
I
drive,
chasing
Malibu
nights
Nada
parece
curar
minha
mente
Ничто
не
может
исцелить
мой
разум.
Nothing
seems
to
heal
my
mind
Nothing
seems
to
heal
my
mind
Não
consigo
esquecer
Я
не
могу
забыть.
I
can′t
forget
I
can't
forget
Eu
tenho
muito
tempo
para
estar
machucado
У
меня
слишком
много
времени,
чтобы
так
страдать.
I
got
way
too
much
time
to
be
this
hurt
I
got
way
too
much
time
to
be
this
hurt
Alguém
ajude,
está
piorando
Кто-нибудь,
помогите,
становится
хуже.
Somebody
help,
it′s
getting
worse
Somebody
help,
it's
getting
worse
O
que
você
faz
com
o
coração
partido?
Что
ты
делаешь
с
разбитым
сердцем?
What
do
you
do
with
a
broken
heart?
What
do
you
do
with
a
broken
heart?
Assim
que
a
luz
se
apaga,
tudo
fica
escuro
Как
только
свет
гаснет,
все
становится
темным.
Once
the
light
fades,
everything
is
dark
Once
the
light
fades,
everything
is
dark
Muito
uísque
no
meu
sangue
Слишком
много
виски
в
моей
крови,
Way
too
much
whiskey
in
my
blood
Way
too
much
whiskey
in
my
blood
Sinto
meu
corpo
desistir
Я
чувствую,
как
мое
тело
сдается.
I
feel
my
body
giving
up
I
feel
my
body
giving
up
Posso
esperar
mais
uma
noite?
Смогу
ли
я
продержаться
еще
одну
ночь?
Can
I
hold
on
for
another
night?
Can
I
hold
on
for
another
night?
O
que
eu
faço
com
todo
esse
tempo?
Что
мне
делать
со
всем
этим
временем?
What
do
I
do
with
all
this
time?
What
do
I
do
with
all
this
time?
Eu
dirijo
em
círculos
sob
as
luzes
da
rua
Я
кружу
под
уличными
фонарями,
I
drive
circles
under
street
lights
I
drive
circles
under
street
lights
Nada
parece
limpar
minha
mente
Ничто
не
может
очистить
мой
разум.
Nothing
seems
to
clear
my
mind
Nothing
seems
to
clear
my
mind
Não
consigo
esquecer
Я
не
могу
забыть.
I
can't
forget
I
can't
forget
Está
dentro
da
minha
cabeça,
então
Это
в
моей
голове,
поэтому
It′s
inside
my
head,
so
It's
inside
my
head,
so
Eu
dirijo,
perseguindo
noites
de
Malibu
Я
еду,
гонясь
за
ночами
Малибу.
I
drive,
chasing
Malibu
nights
I
drive,
chasing
Malibu
nights
Nada
parece
curar
minha
mente
Ничто
не
может
исцелить
мой
разум.
Nothing
seems
to
heal
my
mind
Nothing
seems
to
heal
my
mind
Não
consigo
esquecer
Я
не
могу
забыть.
I
can't
forget
I
can't
forget
(Está
dentro
da
minha
cabeça,
então)
(Это
в
моей
голове,
поэтому)
(It′s
inside
my
head,
so)
(It's
inside
my
head,
so)
Eu
dirijo,
perseguindo
noites
de
Malibu
Я
еду,
гонясь
за
ночами
Малибу.
I
drive,
chasing
Malibu
nights
I
drive,
chasing
Malibu
nights
Ei,
ei,
na-na
Эй,
эй,
на-на
Hey,
hey,
na-na
Hey,
hey,
na-na
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marina Lin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.