Текст и перевод песни Marina Maximilian - בוער בי השינוי
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בוער בי השינוי
Во мне горит перемена
בוער
בי
השינוי
Во
мне
горит
перемена,
בשבילי
זה
כמו
תרופה
Для
меня
это
как
лекарство.
בוער
בי
השינוי
Во
мне
горит
перемена,
אולי
ברוח
התקופה
Возможно,
в
духе
времени.
גם
אם
לא
ידעת
Даже
если
ты
не
знал,
לא
ראית
את
זה
בא
Не
видел,
как
это
пришло,
אני
מרגישה
ת'סוף
Я
чувствую
конец,
וסוף
זה
לא
נורא
И
конец
– это
не
страшно.
בוער
בי
השינוי
Во
мне
горит
перемена,
גם
אם
הוא
נפגע
Даже
если
это
больно,
בוער
בי
השינוי
Во
мне
горит
перемена,
בוערת
כבר
זמן
מה
Горит
уже
давно.
גם
אם
לא
ראית
Даже
если
ты
не
видел,
איך
לא
ראית
את
זה
בא
Как
ты
не
видел,
что
это
идёт,
אני
מרגישה
בסוף
Я
чувствую
в
конце,
שעשינו
פה
בחירה
Что
мы
сделали
здесь
выбор.
שני
אנשים
נפגשים
Два
человека
встречаются,
מחזיקים
ידיים
Держатся
за
руки,
מול
אותה
תמונה
Перед
одной
картиной.
אני
רואה
הרים
Я
вижу
горы,
אתה
רואה
שקיעה
Ты
видишь
закат.
שני
אנשים
מנסים
Два
человека
пытаются,
מזמינים
חופשה
Бронируют
отпуск
אני
רוצה
על
הגלים
Я
хочу
на
волны,
אתה
אומר
אני
צריך
שנייה
Ты
говоришь,
мне
нужна
секунда.
צריך
שנייה
Нужна
секунда,
את
לא
שפוייה
Ты
не
в
своём
уме.
צריך
שנייה
Нужна
секунда,
את
לא
שפוייה
Ты
не
в
своём
уме.
רואה
בך
שינוי
Вижу
в
тебе
перемену,
שוכב
על
הספה
Лежишь
на
диване,
נדמה
לך
שינוי
Кажется,
перемена,
מיד
לוקח
חזרה
Сразу
берёшь
назад.
גם
אם
לא
הספקת
Даже
если
ты
не
успел,
לא
ראית
את
זה
בא
Не
видел,
как
это
пришло,
אתה
מרגיש
שזה
קרוב
Ты
чувствуешь,
что
это
близко,
ומבין
שאין
ברירה
И
понимаешь,
что
выхода
нет.
שני
אנשים
נפגשים
Два
человека
встречаются,
מחזיקים
ידיים
Держатся
за
руки,
מול
אותה
תמונה
Перед
одной
картиной.
אני
רואה
הרים
Я
вижу
горы,
אתה
רואה
שקיעה
Ты
видишь
закат.
שני
אנשים
מנסים
Два
человека
пытаются,
מזמינים
חופשה
Бронируют
отпуск
אני
רוצה
על
הגלים
Я
хочу
на
волны,
אתה
אומר
אני
צריך
שנייה
Ты
говоришь,
мне
нужна
секунда.
צריך
שנייה
Нужна
секунда,
את
לא
שפוייה
Ты
не
в
своём
уме.
צריך
שנייה
Нужна
секунда,
את
לא
שפוייה
Ты
не
в
своём
уме.
שני
אנשים
נפגשים
Два
человека
встречаются,
מחזיקים
ידיים
Держатся
за
руки,
מול
אותה
תמונה
Перед
одной
картиной.
אני
רואה
הרים
Я
вижу
горы,
אתה
רואה
שקיעה
Ты
видишь
закат.
שני
אנשים
מנסים
Два
человека
пытаются,
מזמינים
חופשה
Бронируют
отпуск
אני
רוצה
על
הגלים
Я
хочу
на
волны,
אתה
צריך
שנייה
Тебе
нужна
секунда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: בירן תומר, דורון יהל, מנטש גיא, בלומין מקסימיליאן מרינ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.