Marina Peralta - Novo Canto - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marina Peralta - Novo Canto




Novo Canto
New Song
Pare um momento, tire a armadura
Stop for a moment, take off the armor
E despido de si mesmo, encontre com Jah
And without your clothes, meet with Jah
Sinta o novo canto, exponha o que não sabe
Feel the new song, expose what you don't know
E humildemente, ponha-se a recomeçar
And humbly, start over
Pare um momento, tire a armadura
Stop for a moment, take off the armor
E despido de si mesmo, encontre com Jah
And without your clothes, meet with Jah
Sinta o novo canto, exponha o que não sabe
Feel the new song, expose what you don't know
E humildemente, ponha-se a recomeçar
And humbly, start over
Recomeçar, iá-áh
Start over, iá-áh
(Chá-lá-lá-lá)
(Sha-la-la-la)
(Chá-lá-lá-lá, lá-lá)
(Sha-la-la-la, la-la)
(Chá-lá-lá-lá)
(Sha-la-la-la)
(Chá-lá-lá-lá, lá-lá)
(Sha-la-la-la, la-la)
(Chá-lá-lá-lá)
(Sha-la-la-la)
(Chá-lá-lá-lá, lá-lá)
(Sha-la-la-la, la-la)
Socialmente construídos para alienar
Socially constructed to alienate
Esse som quer te fazer pro seu interior olhar
This sound wants to make you look inside yourself
Então cante, sinta, deixa dançar
So sing, feel, let it dance
O que essa melodia pode proporcionar
What this melody can provide
A humanidade se afastou de si
Humanity has turned away from itself
Procura em vários outros formas de subir
Seeks to ascend in various other ways.
E de se sentir bem, completamente em segurança
And to feel good, completely safe
Nos bens materiais estão a sua confiança
Their trust is in material goods
Ó pátria amada, esqueceu de amar
Oh beloved homeland, you forgot to love
Mesmo idolatrada, vi abandonar
Even though you were idolized, I saw you abandoned
E convencer que a culpa é sua, e te deixou na rua
And convince that the fault is yours, and left you on the street
Deitado eternamente a ter que se esforçar, oh-oi
Lying down eternally to have to strive, oh-oi
Ióh-óh-óh-ôh
Ióh-óh-óh-ôh
Ióh-óh-óh, ôh-ôh, ôh
Ióh-óh-óh, ôh-ôh, ôh
Socialmente construídos para alienar
Socially constructed to alienate
Esse som quer te fazer pro seu interior olhar
This sound wants to make you look inside yourself
Então cante, sinta, deixa dançar
So sing, feel, let it dance
O que essa melodia pode proporcionar
What this melody can provide
A humanidade se afastou de si
Humanity has turned away from itself
Procura em vários outros formas de subir
Seeks to ascend in various other ways.
E de se sentir bem, completamente em segurança
And to feel good, completely safe
Nos bens materiais estão a sua confiança
Their trust is in material goods
Ó pátria amada, esqueceu de amar
Oh beloved homeland, you forgot to love
Mesmo idolatrada, vi abandonar
Even though you were idolized, I saw you abandoned
E convencer que a culpa é sua e te deixou na rua
And convince that the fault is yours, and left you on the street
Deitado eternamente a ter que se esforçar, oh-oi
Lying down eternally to have to strive, oh-oi
Pare um momento, tire a armadura
Stop for a moment, take off the armor
E despido de si mesmo, encontre com Jah
And without your clothes, meet with Jah
Sinta o novo canto, exponha o que não sabe
Feel the new song, expose what you don't know
E humildemente, ponha-se a recomeçar
And humbly, start over
Pare um momento, tire a armadura
Stop for a moment, take off the armor
E despido de si mesmo...
And without your clothes...
Sinta o novo canto, exponha o que não sabe
Feel the new song, expose what you don't know
E humildemente, ponha-se a recomeçar
And humbly, start over
Recomeçar
Start over
(Chá-lá-lá-lá)
(Sha-la-la-la)
(Chá-lá-lá-lá, lá-lá) Ôh-ôh-ôh, uôuh
(Sha-la-la-la, la-la) Ôh-ôh-ôh, uôuh
(Chá-lá-lá-lá)
(Sha-la-la-la)
(Chá-lá-lá-lá, lá-lá) Uh-uh
(Sha-la-la-la, la-la) Uh-uh
(Chá-lá-lá-lá)
(Sha-la-la-la)
(Chá-lá-lá-lá, lá-lá)
(Sha-la-la-la, la-la)
É tempo de consciência sentida
It's time for felt consciousness
Onde se toma parte da grandeza da existência
Where you take part in the greatness of existence
Consciência
Consciousness
Investe e veste do milagre que é ter vida
Invest and wear the miracle that is having life
Respira, acalma, sente a alma sendo nutrida
Breathe, calm down, feel your soul being nourished
E é amor que nutre
And it is love that nourishes
Amando, a pessoa flui
Loving, the person flows
Se amando, a pessoa flui
If loving, the person flows
Dilui no universo íntimo do encontro
Dilutes in the intimate universe of the encounter
Eu e eu formando a solução que contém
Me and me forming the solution that contains
Tudo que a Babilônia exclui e faz refém
Everything that Babylon excludes and holds hostage
Pensa bem, amolece o coração inteiro
Think carefully, soften your whole heart
Mora na sinceridade o sentido verdadeiro
The true meaning dwells in sincerity
Que alimenta o espírito, nutre a alma
Which feeds the spirit, nourishes the soul
Alimentar o espírito
Feeding the spirit
Nutrir a alma
Nourishing the soul
Alimentar o espírito
Feeding the spirit
Nutrir a alma
Nourishing the soul
Êh-ah, ah-ah-ah
Êh-ah, ah-ah-ah
(Chá-lá-lá-lá)
(Sha-la-la-la)
(Chá-lá-lá-lá, lá-lá)
(Sha-la-la-la, la-la)
(Chá-lá-lá-lá)
(Sha-la-la-la)
(Chá-lá-lá-lá, lá-lá)
(Sha-la-la-la, la-la)





Авторы: Marina Peralta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.