Marina Rossell - La Gavina - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marina Rossell - La Gavina - Live




La Gavina - Live
Чайка - Концертная запись
Oh, gavina voladora, que volteges sobre el mar
О, чайка парящая, что кружишь над морем,
Fins arribar a la platja, on tan dolç és recordar
Пока не достигнешь пляжа, где так сладко вспоминать
I veure la imatge bruna en el seu bell despertar
И видеть смуглый образ в его прекрасном пробуждении,
De la nina que entee somnis és tan grat d'acariciar
Юношу, которого в моих мечтах так приятно ласкать.
Quan la vegis sola, prop la quieta onada
Когда увидишь его одного, у тихой волны,
Dóna-li la besada que li envio més fervent
Передай ему поцелуй, что я шлю с такой страстью,
Digues-li que que sento dolça melangia
Скажи ему, что я чувствую сладкую тоску,
I que en ella penso en tot moment
И что я думаю о нем каждую минуту.
Oh, si igual que tu, gavina, el mar pogués jo travessar
О, если бы, как ты, чайка, я могла пересечь море,
Fins arribar a la platja, on tan dolç és recordar
Пока не достигну пляжа, где так сладко вспоминать
I veure la imatge bruna en el seu bell despertar
И видеть смуглый образ в его прекрасном пробуждении,
De la nina que entee somnis és tan grat d'acariciar
Юношу, которого в моих мечтах так приятно ласкать.
Qyan la vegis sola, prop la quieta onada
Когда увидишь его одного, у тихой волны,
Dóna-li la besada que li envio més fervent
Передай ему поцелуй, что я шлю с такой страстью,
Digues-li que sento dolça melangia
Скажи ему, что я чувствую сладкую тоску,
I que penso en ella en tot moment
И что я думаю о нем каждую минуту.
Oh, si igual que tu, gavina, el mar pogués jo travessar
О, если бы, как ты, чайка, я могла пересечь море,
Fins arribar a la platja, on tan dolç és recordar
Пока не достигну пляжа, где так сладко вспоминать
I veure la imatge bruna en el seu bell despertar
И видеть смуглый образ в его прекрасном пробуждении,
De la nina que entee somnis és tan grat d'acariciar
Юношу, которого в моих мечтах так приятно ласкать.
Quan la vegis sola, prop la quieta onada
Когда увидишь его одного, у тихой волны,
Dóna-li la besada que li envio més fervent
Передай ему поцелуй, что я шлю с такой страстью,
Digues-li que sento dolça melangia
Скажи ему, что я чувствую сладкую тоску,
I que en ella penso en tot moment
И что я думаю о нем каждую минуту.





Авторы: Federico Sires Puig


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.